ニュースダイジェストの制作業務
Mon, 20 April 2026

LISTING イベント情報

フジコ・ヘミングさんインタビュー【東日本大震災1周年企画 2 part1】

在英邦人にとってのチャリティー 東日本大震災1周年企画2 - フジコ・ヘミングさんインタビューフジコ・ヘミング

2011年3月11日以降、日本の国内外で多くの著名人が
東日本大震災の被災者支援のため、立ち上がった。
チャリティーという概念が欧州ほどには浸透していなかった日本において、
歌手や俳優、タレントなど、常日頃から人々の関心を集める著名人が前面に出ることにより、
多くの収益が生み出され、こうした動きは今もなお、活発に続いている。
東日本大震災1周年企画、インタビュー・シリーズの第2回。
今回は2回にわたり、欧州の地から音楽というツールを使って
被災地支援のため、粉骨砕身するアーティスト2人に焦点を当てる。

Ingrid Fuzjko Hemming
ベルリンで生まれる。5歳で日本に帰国。16歳のとき、中耳炎により右耳の聴覚を失うが、東京音楽学校(現東京藝術大学)に進み、在学中より多数のコンサートで入賞する。30歳でベルリン音楽大学(現ベルリン芸術大学)に留学。卒業後、世界的指揮者、レナード・バーンスタインに実力を認められ、リサイタルが決定するものの、直前に風邪をこじらせ、左耳の聴覚も失う。その後は演奏活動を一時休止して療養生活を送るが(現在、左耳は40%ほど回復)、1999年、日本のテレビ・ドキュメンタリー番組をきっかけに注目を集め、以降、世界各地でリサイタル活動や一流オーケストラとの共演を行うなど多忙な日々を送っている。

昨年の3月11日、フジコさんはどちらにいらっしゃったのでしょうか。

パリにいて、フランス・テレビジオンの放送で知りました。海の方から津波が押し寄せる映像が何度も繰り返し流れていました。一日中、日本の津波のニュースばかりと言っても過言ではないくらいでした。

フジコさんは以前から米同時多発テロの被害者やアフガニスタン難民のための支援活動など様々なチャリティー活動をされていますが、こうした活動に携わるきっかけは何だったのでしょう。

クリスチャンとして、人間はそのためにこの世に生きていると子供のときから教えを受け、やれるだけのことはやろうと頑張っています。特に虐げられた子供や動物のためにはできるだけのことをしたいし、他の方々にも、心だけでなく行動を取ってもらいたいです。愛とは行動をすることです。

東日本大震災発生後、どのような経緯で被災地支援のためのチャリティー活動を決意されたのでしょうか。

3月11日の前に、既に山形県の動物チャリティー公演を行うことが決まっていましたし、共演するはずだったスペインやドイツなどのアーティストが出演をキャンセルしたので、私のソロに切り替えました。私一人でコンサートを引き受けたので、寄付のことはすぐに一人で決めることもできました。

震災後には、米国7都市を回るツアーを敢行されたとうかがいました。

アメリカではほとんど毎年コンサートを行っています。今回はちょっとしたゴタゴタがエージェントとの間にありましたが、100万円くらい東日本大震災のために寄付できました。

各都市での反応はいかがでしたか。

殊にニューヨークはすごい盛り上がりでうれしかったです。暗くて良くは見えませんでしたが、日本人の観客が多かったと思います。アメリカには日本人が多いので仕方ありませんね。「日本人ばかりの集まりと知れば、アメリカ人はちょっと遠のくのでは?」とも思いますが。

日本ではどちらの地域に行かれましたか。

新潟、神戸、松山、香川、京都、山形、福岡、名古屋、東京、横浜です。原発のある福島の駅を汽車で通りましたが、その辺りは瓦一つ崩れていませんでした。もっとも、5月半ばまではドイツやパリ、ルーマニアで演奏していたので、日本を訪れたのはその後のことだったのですが。

フジコ・ヘミング

フジコさんは以前から動物愛護の活動に従事されていらっしゃいますが、東日本大震災のチャリティー活動においても、動物愛護団体への寄付など、独自の方針をお持ちですね。

パリから何度も仙台の友人に電話しましたが、1週間経っても通じませんでした。彼女と時々助け舟を出している東北の動物シェルターが心配でしたが、結局2、3匹の猫や犬が津波で死んだそうです。その後、60匹以上の置き去りにされた犬や猫を、動物団体が東京に連れてきていると知らされ、寄付しています。

今回の震災で被災した動物たちの姿を実際にご覧になったことはありますか。

神戸の地震のときには、英国人のエリザベート・オリバーさんが助けたたくさんの動物を神戸のシェルターで見ましたが、今回は見ている暇もありませんでした。私の(東京都)世田谷の自宅には、津波でなくても見捨てられた猫たち30匹くらいがいつも避難しています。私は人間たちの心無さにいつも胸を痛めています。

音楽という手段を使い、被災した動物に寄付するという、フジコさんならではのチャリティー活動の形をどのように捉えられていますか。

幸運なことに私の人気はまだ下っておらず、たくさんの人々が安くはない入場料にもかかわらず来てくださっています。私自身はそれをそっくりそのまま寄付しても何もマイナスにはなりませんが、団体が正直にそれを困っている人々のために使うかどうかがちょっと心配。動物のために運動している人はまず大丈夫。動物に尽くしても何も戻ってきませんから。

今後のチャリティー活動のご予定をお聞かせください。

ルーマニア、リトアニア、北ドイツなどのコンサートでもらう礼金は、毎回当地の動物団体にあげてきてしまいます。北ドイツには「フジコ・ヘミング動物愛護団体」を設立したドイツ人もいます。女優の黒柳徹子さんを通して、ユニセフへの寄付も継続して行っています。彼女からの手紙が今週届きましたが、アフリカの子供の死亡率がぐんと減ったという喜びの知らせです。寄付金のおかげだと。

3月21日、BBC Radio 3のクラシック音楽番組「In Tune」に16時30分ごろから生出演予定

 

マーラ・ヤマウチ選手インタビュー【東日本大震災1周年企画 1】

在英邦人にとってのチャリティー 東日本大震災1周年企画1 - マーラ・ヤマウチ選手インタビュー「寄付を依頼された人と気持ちを一緒に盛り上げることが大事」マーラ・ヤマウチ選手

3月11日、東日本大震災の発生から1周年を迎える。
この1年間、ここ英国でも、在英邦人や英国人たちによる
東日本大震災の被災者に向けての様々なチャリティー活動が行われてきた。
震災の発生後、生まれて初めてチャリティー活動に携わったという人も少なくなかったはずだ。
これからの1年は、母国から遠く離れた地で暮らす私たちが、
日々の生活と折り合いをつけながら長期的な被災地支援を行うための一つの方法として、
チャリティー活動について思いを致す機会がもっと増えていくだろう。
異国に住む私たちができることを改めて考え直すため、
昨年にチャリティー活動に従事した著名人の方々へインタビューするシリーズの第1回。
まずは日本での長期在住経験を持つ女子マラソンのマーラ・ヤマウチさんに話を聞いた。

Mara Yamauchi
1973年8月13日生まれ、イングランド中部オックスフォード出身。8歳までケニヤの首都ナイロビで生活を送る。オックスフォード大学セント・アンズ・カレッジ政治経済学部卒、ロンドン・スクール・オブ・エコノミクス大学政治経済学修士課程修了。96年に外務省に入省。98年〜2002年まで日本に赴任。06年より休職し、競技活動を本格化させる。08年の北京五輪では6位入賞。夫であり、コーチでもある山内成俊氏とは日本駐在時に出会った。東日本大震災の発生後には、チャリティー・ウェブサイト「Run for Japan」の広報大使を務めた。
公式ウェブサイト(http://marayamauchi.blogzine.jp

公衆電話へと向かったけれど、半日くらい、
日本の知人たち とは連絡が取れませんでした。

ロンドン五輪への出場を視野に入れて、昨年の2月に、これまで夫婦で5年を過ごした東京を離れることになりました。私は主人より一足先にロンドンへと移動。3月1日からはロンドン西部の新居に移り、10日まで一人で生活していました。

主人は、10日の夕方にヒースロー空港に到着。その翌朝の6時半ごろに、私の母から携帯に電話がありました。早朝の電話なんてよっぽど緊急の用件なのだろうと思いながら話を聞くと、日本で大地震が起きた、という知らせ。自宅にあるテレビのスイッチをつけてみると、地震や津波の被害を映し出した映像が流れていて、大変驚きました。

まだロンドンに着いたばかりだった主人も、自分の両親や弟の家族、親戚、友人などのことをとても心配していて。彼の両親へ電話しようにも、引っ越したばかりの我々の自宅にはまだ電話を引いていない状態。携帯から国際電話をかけるには限界があるので、公衆電話へと向かいました。でも、なかなか日本の人たちとの連絡が取れない。半日くらい経ってからようやく電話がつながって、親戚一同の無事を確認しました。

「英国から何かできることはあるだろうか」と考えては、
無力感に苛まれていました。

Mara Yamauchi震災発生から3日後に、アテネと北京五輪に出場した女子マラソンのリズ・イェリング選手のご主人から電話がありました。彼自身も陸上選手であることから、自分たちの知り合いやそのほかの陸上選手たちの力を集めて、日本の被災者のために何か支援できないか、という話になって。彼の方から、ウェブサイトを立ち上げ、世界中のランナーたちに呼び掛けて、自分たちの走った距離の分だけ寄付を募り、東北の人々に送ろうという提案が出てきました。そして、この企画のいわば広報大使を務めないかと打診されたのです。私としては、「日本で大変なことが起こっている中、英国で暮らす自分が何か具体的な支援を提供する方法などあるのだろうか」と考えては無力感に苛まれていたときだったので、喜んでこの役割を引き受けることに。震災が発生してから約2週間後にはこのウェブサイトが立ち上がり、私も広報大使としてのメッセージを書きました。主人がこのウェブサイト運営の手伝いに加えて、私が書いた日本語メッセージの表現などに関して、色々とアドバイスをくれたので感謝しています。

私は日本人が英国人に比べて
チャリティーに対する意識が低いとは思いません。

東日本大震災のような大きな自然災害が発生すると、英国ではチャリティー団体が新聞に広告を掲載するなどして、大々的に募金を呼び掛けますよね。震災発生から数週間にわたり被災地の被害や暮らしぶりが報道されていたので、その内容を目にした英国人の多くが衝撃を受け、支援活動を行ったのではないかと思います。

「日本人は英国人に比べてチャリティーに対する意識が低い」とする意見を時折耳にしますが、私はそうは思いません。日本では個人単位での寄付がかなり多いと聞いています。日本人が納める寄付金額は、決して少なくないのです。今回の東日本大震災に関しても、募金活動を行った日本人の方々はたくさんいらしたのではないでしょうか。

チャリティーの出発点には、
苦しんでいる人々がいるという事実は変わりません。

ただ英国の方が、チャリティー団体が主催するイベントがより盛んに行われている印象は確かにあります。この国では、もう何十年も前から行われている慣習ですよね。チャリティー・イベントというのは、つまるところ、誰かが何か特別な試練に挑むことと引き換えに、家族や友人に寄付を募るという仕組みです。何もすることなしに「寄付してください」とお願いしても、他人の気持ちってなかなか動かない。でも、寄付を募る人が何か大きな試練を背負うことによって、寄付を依頼された人との気持ちを一緒に盛り上げることができれば、募金活動も上手くいく。そのための試練の一形態として、「走る」という行為はチャリティー・イベント向きなのかもしれません。実際、毎年4月に開催されるロンドン・マラソンは、チャリティー・イベントとしては最大級ですよね。

過去十年間ぐらいでこうしたイベントの規模が拡大してきたのに伴い、英国では募金活動がしやすいような体制が整えられました。昔は寄付をお願いした人のところに出向き、金額を書いてもらった小切手を集めて回っていたのですが、この方法だと時間も手間も掛かります。しかし今では、ソーシャル・ネットワーク・サイトを使って募金を呼び掛け、送金もインターネットを使って容易に済ますことが可能になりました。またTシャツなど関連グッズの販売やパーティーの開催などを通じての募金活動など、様々な趣向を凝らした試みが実施されています。

ただ、これらの仕組みがどれだけ発達したとしても、それぞれのチャリティー活動の出発点には、悩んだり、苦しんだりしている人々と、彼らを支える人たちがいるという事実は変わりません。例えば数万人単位のランナーが参加するチャリティー・レースにおいても、やはり病気を抱える家族や友人を持つ人々が、より積極的に支援を提供してくれます。家族の一員が肺がんになったから、肺がん治療薬の研究を支援するチャリティーのために募金活動をしよう、というように。こうした出発点から多種多様なチャリティー活動が展開され、規模を拡大させてきたのだと思います。

広く知られていない難病の患者の支援が
相対的に小さくなるという状況もあり得ます。

チャリティー・イベントの運営に関しては、様々な課題があることも事実です。例えば、乳がん患者を助けるための募金活動の一環として、女性の下着をユニフォームにして走るイベントを手掛けるチャリティー団体がありますが、これを「ふざけているだけじゃないか」と誤解してしまう人も一部にはいるかもしれません。

また乳がんのようにその危険が広く知られている病気の治療だったり、多くの人からの賛同を集めやすい動物愛護を目的としたチャリティーであれば、大々的な告知広告を打つことができるし、結果として大きな規模のイベントとなり、寄付金額が多く集まるという好循環を作り出すことができるでしょう。一方で、世の中には私たちが耳にしたことがないような難病が存在しますし、そうした難病患者の支援に取り組むチャリティーの存在感が相対的に小さくなり、寄付を必要としているにもかかわらず、お金が回ってこないという状況もあり得ます。

ロンドンマラソン
ロンドン・マラソンには、チャリティー団体の宣伝などを目的とする様々な衣装を着た参加者が集う

大きな目的のために、小さな問題は
後で少しずつ解決していくというのが現実的なのでは。

チャリティー活動とそれ以外の活動をどう共存させていくか、という課題に取り組む人もいるでしょう。今や英国最大のチャリティー・イベントとなったロンドン・マラソンでは、チャリティーの認知度を高めようと、仮装して走る人がたくさんいますよね。チャリティーを運営するには世の中の人々の関心を広く集めることが不可欠ですから、できるだけ目立つ仮装をすることが必要とされる場合があることは十分に理解できます。ただロンドン・マラソンは、チャリティーを目的とする人だけでなく、もしかすると比較的少数なのかもしれないけれど、真剣な競技の舞台として臨む人もいます。そういったランナーたちの中のごく一部には、ロンドン・マラソンが言わば仮装レースの場となることで、競技レベルが低下することを懸念する人もいるかもしれません。実際、1980年代には、ロンドン・マラソンで2時間半を切る競技者レベルのタイムを出す英国人の男性参加者がたくさんいましたが、今では毎年わずか5人前後です。

こうした種々の課題はあるけれども、やはり困っている人や苦しんでいる人を助けるという大きな目的のために、今、自分ができる範囲のことをして、小さな問題には目をつぶったり、もしくは後で少しずつ解決していったりというのがチャリティー・イベントに臨む人々が取ることのできる現実的なスタンスなのではないかな、と思います。

Run for JapanRun for Japan東日本大震災の被災地支援のため、世界中のランナーが、走った分だけ寄付、または寄付を募る仕組み。「Virgin Money Giving」というチャリティー運営の送金システムを使って、英国赤十字社を通じ被災地へと寄付金が送られる。マーラ・ヤマウチ選手のほかに、女子マラソンの世界記録を持つポーラ・ラドクリフ選手も広報大使を務めた。ウェブサイト運営開始後の約6カ月間で、延べ990人の走者が参加し、走行距離の総計は1万6975マイル(約2万7000キロ)、3万415ポンド53ペンス(約380万円)を集めた(現在、同サイトは休止中)。

ヤマウチ選手が広報大使を務めたチャリティー企画
「Run for Japan」のウェブサイト  http://runforjapan.com

 

ロンドンの一押しワイン・バー

英国の酒場といえばパブ。
友人と集まるならもちろんパブでビール!という人も多いはずだ。
そんなパブに押されて認知度は低めなものの、実はここロンドンには、
世界中からワインを集めたこだわりのワイン・バーがあちらこちらに点在する。
厳選されたワインが頂ける素敵なワイン・バーで、
グラス片手にのんびりと、
いつもと少し違った穏やかな夜を過ごしてみるのはいかが?

Vinoteca
1
新しい味への冒険
Vinoteca

観光客や買い物客でごった返すマーブル・アーチ駅の近くにありながら、ゆったりとした時間を過ごせるとして支持を集めるこちら。落ち着いた雰囲気の店内ではスパークリング・ワインをタップから提供したり、ハウス・ワインをボトリング販売したり、また手頃な価格でのボトルのリフィル・サービスがあるなど、ロンドンではあまり見られない冒険心あふれる試みが大きな魅力だ。

年2回ほど替わるリストの中で、昨秋から一押しされているのは英国産ワイン。英国中のワイナリーを回ってリサーチし、ここ数年でクオリティーが上がっていることを実感したオーナーらが、厳選された8種類を用意して客を新しい味へと導く。オープン・キッチンで作られる料理は、基本となる英国料理に丁寧に作り込まれたソースが添えられ、シンプルながら確かなおいしさ。メニューには、それぞれの料理の下にお勧めワインが記されているので、気負わずに身を任せたい。

Vinoteca
店名 Vinoteca
住所 15 Seymour Place W1H 5BD
TEL 020 7724 7288
最寄り駅 Marble Arch駅より徒歩4分
オープン 月〜土12:00-23:00 日12:00-17:00
Website www.vinoteca.co.uk

Smoked Eel, Beetroot Salad & Horseradish £7.95
Roast Halibut, Green Olives & Almonds £16.95
2009 Sharpham Barrel Fermented,
Sharpham Estate £7.40/Glass


2
歴史の流れを感じる、ロンドン最古のワイン・バー
Gordon’s Wine Bar

Gordon’s Wine Bar

すっかり色褪せた打ちっぱなしの壁や床、アーチ型の天井、オーナーであるゴードン氏の敬愛するロイヤル・ファミリーの肖像画。ロンドン最古のワイン・バーの一つと聞いて納得のこちらは、古くは石炭置き場や防空壕、ワインセラーとして使われていたという隠れ家のような空間。ここだけ150年前から時計が進んでいないかのようだ。

ワインのセレクションで特に際立つのは、フォーティファイド・ワイン(酒精強化)と呼ばれるポルト、シェリー、マデイラ酒。とろりとした口当たりの良い甘みと、強いドライフルーツの香りが特徴のポルト酒は、10年、20年、25年と熟成年数の違うものなど7種を取りそろえている。料理は、シェアして楽しめるタパスや、軽めのサラダ・バーなどが主流。厳しい冬を耐えたブドウで作る、きりりと力強い味わいのスペイン産「リオハ」を手に、仲間たちとバラエティー豊かなタパスを囲めば、賑やかな夜が過ごせそう。

Gordon's Wine Bar
店名 Gordon’s Wine Bar
住所 47 Villiers Street WC2N 6NE
TEL 020 7930 1408
最寄り駅 Embankment駅より徒歩3分
オープン 月〜土11:00-23:00 日12:00-22:00
Website www.gordonswinebar.com

2003 LBV Port £10.15/Beaker, £47/Bottle
Rioja £12.85/Half Bottle


Vivat Bacchus
3
神を求めて南アフリカへ
Vivat Bacchus

限られた人生の中で、どれだけのおいしいワインを飲むことができるだろう。「バッカス(酒神)」との名を持つこのバーは、「Life is too short to drink bad wine」をキャッチフレーズに、南アフリカ産を中心としたラインナップ。「ワインは個人の嗜好によって大きく違う」と、スタッフはお客さんとのコミュニケーションに余念がない。やりとりの中から好みを見つけ出し、これ!という品を探し当てると、南アのワインのおいしさに驚く客も多いという。

ワインセラーはもちろんのこと、60〜80種類のチーズが並ぶチーズ・ルームにはぜひ足を運びたい。温度管理された部屋で、好みのワインやチーズを選んでいく作業は、自分の味覚を開拓するような気分で楽しめるはず。南アの要素を取り入れた料理にも定評があるので、しっかり食事をするのもお勧めだ。おいしいワインを頂けば、「まずいワインなんか飲んでいる暇はない」という押しの強いフレーズにも素直に頷ける。

Vivat Bacchus
店名 Vivat Bacchus
住所 4 Hays Lane SE1 2HB
TEL 020 7234 0891
最寄り駅 London Bridge駅より徒歩1分
オープン 月〜金12:00-深夜 土17:00-深夜 日休
Website www.vivatbacchus.co.uk

South African Platter £11.75
Seared Kangaroo £13.50
Cheese £3〜/30g
Pinotage 2008, Doolhof £7/Glass


Cork & Bottle Wine Bar
4
ワイン好きを満足させる、充実のリスト
Cork & Bottle Wine Bar

劇場が並ぶ賑やかなレスター・スクエアに位置しながら、昼でもほとんど自然光の入らないバーは、ひっそりと親密な雰囲気が居心地良い。壁には古いワインやポスター。中には、フランスの画家レイモンド・ペイネが描いたシャンパンの王様「ペリエ・ジュエ」のポスターもあり、ワイン通の目を楽しませてくれる。初代経営者のドン・ヒューイトン氏が、70年代にワインの輸入を始めたころからの付き合いである仏各地のワイナリーの商品を筆頭に、世界中のワインがバランス良くセレクトされており、その数は300を超える。

例えば、ロワールの内陸で生産される「サンセ」はミネラルを多く含み、ベリーの香る辛口ワイン。「バカンス先のカフェで、テーブルには軽いサラダとチーズ、バゲット。涼しい風が頬をなでる。そんな情景が浮かぶようなワインだよ」と、マネージャーのバッシュさん。生産者を招いてのトークや、試飲会なども定期的に開催される。

Cork & Bottle Wine Bar
店名 Cork & Bottle Wine Bar
住所 44-46 Cranbourn Street WC2H 7AN
TEL 020 7734 7807
最寄り駅 Leicester Square駅より徒歩3分
オープン 月〜土10:00-24:00 日11:00-23:00
Website www.thecorkandbottle.co.uk

Sancerre Blanc 2010 £29.50
Domaine "La Garrigue" Cuvee Romaine
Cotes du Rhone 2010 £22.50


Vivat Bacchus
5
良質のワインを日々の生活に
Green & Blue

おしゃれなロンドンっ子に人気のイースト・ダリッジで、小規模生産の自然製法ワインやオーガニック・ワインを取り扱うバー兼ショップ。バーというよりむしろカフェのような雰囲気の店内には、ワイン産地で育ち、ソムリエやバイヤーとして長年ワインにかかわってきたオーナー、ケイトさんのこだわりが表れている。

リストは用意しておらず、バー・エリアの奥にずらりと並んだワインから飲みたいものを選ぶスタイル。各ボトルに貼られたテイスティング・ノートは、産地や品種、味だけでなく、ワイナリーの背景にも触れており、じっくり見ていくと、それぞれのワインが人の手で大切に作られたということが伝わってくる。ケイトさんと相談しながら選べば、その日の気分にぴったりの美酒に出合えるはず。料理は、厳選されたチーズや生ハムなどのおつまみに加え、
サラダや温かい魚料理など。リーズナブルな価格設定なので、普段使いにぜひ。

*このお店は閉店しました

Green & Blue
店名 Green & Blue
住所 38 Lordship Lane SE22 8HJ
TEL 020 8693 9250
最寄り駅 East Dulwich駅より徒歩7分
オープン 月〜土9:00-24:00 日12:00-20:00
Website www.greenandbluewines.com

Selection of Charcuterie £14
Selection of Seasonal Cheese £10
2010 Chateau de Cambon Gamay "Raisins Gaulois" Beaujolais Bar £21.60/Bottle (Retail £11.60/Bottle)


6
王室御用達デパートで、ワインを訪ねる旅に
1707 @ Fortnum and Mason

1707 @ Fortnum and Mason王室御用達の老舗デパート「フォートナム & メイソン」。その地階にあるバー「1707」の名は、デパートの創業年を意味する。数々のホテルやバーの設計を手掛けるデービッド・コリンズ氏によるミニマルながら温かみのあるデザインは、伝統を守りつつも常に革新的な姿勢を貫く同デパートの姿に重なる。

「良質のワインの品ぞろえなら英国一」というリストの中からぜひ試してみたいのが、「ワイン・フライツ」のセット・メニュー。地域やスタイルをテーマに選別された3種類のワインを飲み比べながら、ワインの産地を旅するような気分を楽しむことができる。例えば「リスリング・フライト」なら、ドライな口当たりのオーストリア産、甘みの強いドイツ産、ライトでフルーティーなオーストラリア産、それぞれの風土の違いを感じながら味わいたい。チーズ、オイスターやキャビアなど、ワインにぴったりのお勧めメニューが用意されているのもうれしい。

1707
店名 1707 @ Fortnum and Mason
住所 181 Piccadilly W1A 1ER
TEL 0845 300 1707
最寄り駅 Piccadilly Circus駅より徒歩5分
オープン 月〜土12:00-22:00 日12:00-17:00
Website www.fortnumandmason.com

Riesling Flight £17.50 (F&M Mosel Riesling Kabinett, Max Ferd Richter 2008 Gobelsburger Riesling, Weingut Schloss Gobelsburg 2010 Polish Hill Riesling, Grosset 2010)


1707 @ Fortnum and Mason
7
家飲み感覚のカジュアルなワイン・パブ
Wine Wharf

ロンドン随一の食市場バラ・マーケットの程近く、ビクトリアン様式の倉庫群の一角にあるのがこちら。レンガ造りの壁にぽっかり空いた入り口に引き寄せられるようにして入ると、吹き抜けになった開放的なバーと、2フロアにくつろぎの空間が広がっている。

フランス、イタリア、米国、オーストラリアのほか、モロッコやスロバキアなど世界各国、若いものからビンテージものまで幅広くそろうのが特徴。グラス・ワインの種類が豊富なことでも知られており、その数、約150種に上る。注文はバー・カウンターで行うパブ・スタイルというカジュアルさも好評だ。しっかりとしたモダン・ヨーロピアン料理も頂けるが、ワインとおつまみといった楽しみ方が目立つ。「リラックスした雰囲気がいいでしょう」とスタッフが胸を張るように、天井が低めの1階ソファー席に座ると、まるで自宅にいるような気分でワインを楽しめる。形式ばらずに飲みたいときにお勧め。

*このお店は閉店しました

1707
店名 Wine Wharf
住所 Stoney Street SE1 9AD
TEL 020 7940 8335
最寄り駅 London Bridge駅より徒歩3分
オープン 月〜水17:30-23:00 
木・金12:00-15:00、17:30-23:00
土12:00-23:00 日休
Website www.winewharf.co.uk

Wine Wharf Platter £17.95
Domaine Larroque, Merlot Syrah 2009 £6.60/Glass


取材: ①③⑤⑦ Tora Chestnut / ②④⑥ Sayaka Hirakawa

 

SUQQU の新作で纏う大人のための上質ナチュラル

SUQQU の新作で纏う大人のための上質ナチュラル

春風が頬を撫でるようにさりげなく、
みずみずしい新緑が光へと向かうようにのびやかに──。
2012年春、SUQQUが提案するのは、大人の女性の持つしなやかな美しさに、
透き通るような無垢な輝きを添える「大人のための上質ナチュラル」。
現代に生きる忙しい女性たちを、シンプルなステップで
たおやかに輝かせる大人のためのコレクション。

メイクアップ:Tomoko Kinoshita(セルフリッジズ・ロンドン店スタッフ) 
執筆:Shoko Rudquist メイクアップ撮影: Miki Yamanouchi

2012年SUQQU春夏コレクションは、
大人の女性のために生まれた「上質ナチュラル」

一人ひとりの女性が備える真の美しさを呼び覚ます「顔筋マッサージ」を提唱し、一躍その名を世界に知らしめたSUQQU。そんな彼らがこの春夏に提案するのは、現代に生きる忙しい女性たちをシンプルなステップで輝かせる、「大人のためのナチュラル」だ。質感や色味、ブラシの品質に至る細部にまでこだわったことで、手間を掛けることなく極上の仕上がりを実現。米スクワラン、ホホバオイルなどの保湿成分も贅沢に配合し、乾燥やくすみといった大人の女性たちが抱える悩みにもダイレクトに働き掛ける。

カラー展開は、深いグリーンやヌーディーなベージュなど大人の肌にしっとりと寄り添う落ち着いた色調ながら、どの色も透き通るようにシアーに発色。まるで春の木漏れ日のように軽やかな輝きを宿す、繊細で無垢な表情を作り出す。とろけるようになじみ、大人の肌を優しく包み込むなめらかな感触は、一日をまたしなやかに生きるための自信を後押ししてくれるようだ。

顔筋マッサージで肌との対話を繰り返しながら、「素」の女性たちを見つめ続けてきたSUQQUだからこそできた、個々の美しさをそっと、でも力強く引き出すコレクション。さらりと纏い、ありのままの自分を輝かせたい。

SUQQU Nuancing Cheeks
大人ナチュラル
スック ニュアンシング チークス £38

質感の違う2つ色を組み合わせ、内側から上気したようなみずみずしい頬を作り出すチークカラー。肌にぴたりと密着し、にじみ出るような温かな血色を演出する「密着チーク」と、ひとはけでくすみをはらい透明感をプラスする「ふんわりチーク」を重ねることで、手間を掛けることなく、自然なつやと潤いに満ちた、触れたくなるような頬を作り上げる。

写真右)すべての工程を終えた仕上がりの表情。肌なじみの良い色味で落ち着いた印象なのに、繊細でフレッシュ。

SUQQU スック ニュアンシングチークス
POINTpoint
柔らかな灰リス毛とこしのある馬毛をブレンドし、なぎなた型にカットされたブラシの特性を最大限に利用して、生き生きとした幸福感を演出する上向きのラインを描くのを意識して。
EX-02 琥珀水 オレンジ×オレンジブラウン(限定、写真左)
EX-01 牡丹色 ピンク×ピンク(限定、同中央)
EX-03 茜水 血色ピンク×レッドブラウン(限定、同右)

密着チーク   ふんわりチーク
1「密着チーク」(パレット左側)を、頬骨に沿って頬の高い位置からこめかみに向かいのせる。   2 「ふんわりチーク」(同右側)を、先程と同じ位置に、気持ち広めにふんわりと広げる。

SUQQU Blend Color Eyeshadow

スック ブレンド カラー アイシャドウ £45

忙しい大人の女性たちに贈る、アイライナー機能まで備えた5色入りアイシャドウ・パレット。肌なじみの良いシアーなベーシック・カラーを重ねていくことで、いとも簡単に、深みのあるしっとりとした印象的なまなざしが生まれる。シリコンでコーティングしたパール配合で、時間が経ってもくすまずよれない、付けたてのままの綺麗な発色が持続。

09 淡萌黄 イエロー×グリーン(写真中央)
10 梢茶 ベージュ×ブラウン(同右)
11 姫珊瑚 ピンク×ブラウン(同左)
スック ブレンド カラー アイシャドウ
アイシャドウ   アイシャドウ   アイシャドウ
1ペールカラー(パレット右下)をアイホール全体に広げた後、アレンジカラー(同右上)を同じ位置にのせる。   2 ディープカラー(同左下右側)を同じ位置にぼかした後、シアーラインカラー(同左下左側)を目の際にオン。   3 ライトカラー(同左上)を眉骨や目元の骨格に合わせてのせ、輝きをプラス。

SUQQU Creamy Glow Lipstick Moist

スック クリーミィ グロウ リップスティック モイスト £27

肌なじみの良さを追求した、大人のためのヌーディーなリップ・カラー。唇そのものの色が透けて見えるようなシアーで絶妙な発色と、まるでリップ・バームのようなみずみずしい潤い、そして保湿成分に加えて配合した3種のオイルの効能で、ふっくらと柔らかに輝く唇に。ブラシを使わずそのままオンすれば、自然な抜け感を楽しめるだけでなく、忙しい朝の強い味方にも。

02 胡桃色 ヌーディーベージュ(写真左)
01 春音 ヌーディーピンクベージュ(同中央)
EX-04 透桜 ヌーディーピンク(限定、同右)
Äsl281Äslmult0 SUQQU Cleamy Glow Lipstick Moist
リップスティック > リップスティック
リップ・ライナーやブラシは使わずにそのままオン。なめらかな感触でとろけるようになじんで、みずみずしいつやをたたえたふっくらとした仕上がりに。

Äsl281Äslmult0 SUQQU Bright Veil Face Color

スック ブライト ヴェール フェイスカラー £49

くすみや毛穴といった大人の悩みに応えるフェイスカラー。しっとりとフィットして毛穴やきめを整え、つるんとした陶器肌に仕上げる「ヴェールカラー」と、光を集めて明るいハリ感を生み出す「ブライトカラー」の組み合わせで、大人の肌をみずみずしい花びらのようなフレッシュな印象へと導く。保湿成分を贅沢に配合し、粉っぽさのないなめらかな仕上がりを実現。

スック ブライト ヴェール フェイスカラー
POINTpoint
「ヴェールカラー」は、下から上に向かって顔全体にふんわりと、そしてパールが多めに配合された「ブライトカラー」は、高く見せたい部分に控えめに入れると上品な輝きをたたえた幸せ顔に。
ブライト ヴェール フェイスカラー(限定)

ヴェールカラー   ブライトカラー
1「ヴェールカラー」(パレット右側)をブラシで顔全体にのせる。   2 「ブライトカラー」(同左側)を、目の下の三角ゾーンやあご、Tゾーンなど高く見せたい部分にオン。

肌の内側から輝くためのホワイトニング

顔筋マッサージを基本に肌との対話を持ちながら、肌の奥底に眠る輝きを呼び覚ますSUQQUのスキンケア・シリーズ。ただ白さを追求するのではなく、ハリ、潤いといった質感にもこだわった、大人の肌を芯から明るく美しくするホワイトニング・シリーズがそろっている。

HA ホワイト ソープEX
100g £35

HA ホワイト ソープEX メラニンを含んだ不要な角質を取り除き、透明感のある明るい素肌へと導く薬用固形ソープ。消炎効果のあるグリチルリチン酸とともに、美白成分、小麦胚芽エキス / ハトムギエキスを配合。豊かな泡で包み込みクリアな肌へと洗い上げる。

HA ホワイトニング ローション
150ml £70

HA ホワイトニング ローション

ほてりを鎮めてメラニン生成を抑制しながら、たっぷりの潤いで肌を満たすホワイトニングローション。とろみのあるテクスチャーが肌の奥まで浸透し、内側から輝くような透明感をたたえたみずみずしい素肌に。ビタミンC配合。


HA ホワイトニング ミスト
60ml £35

HA ホワイトニング ミスト

いつでもどこでも、肌を心地良い潤いで満たすホワイトニング ミスト。ほてりや乾燥を鎮めメラニンの生成を抑制するとともに、肌の透明感を呼び覚ます。メイク後に一吹きすれば、メイクを肌に密着させ、つやとハリを生む効果も。

HA ホワイトニング エッセンス 
50ml £95

HA ホワイトニング エッセンス

SUQQUの美白成分が贅沢に配合された、ホワイトニング美容液。なめらかな乳液状で肌なじみが良く、シミを防いで薄くすると同時にふっくらとしたハリを生み、肌力を底上げしてくれる。べたつかず、乾かない、乳液としても使用可。


ホワイトニング コンセントレイト
5ml×4本 £100

ホワイトニング コンセントレイト

シミができやすく、濃くなりやすい大人肌のための、4週間集中美白美溶液。ヒマラヤンラズベリーエキスとトウヒエキスが加齢により乱れがちな肌リズムを整え、メラニンの排出を促進。肌の自己美白力を高め、一つ上の透明感を目指す。

HA ホワイト マスク
80g £65

HA ホワイト マスク

ほてりや乾燥といった紫外線によるダメージを集中ケアしながら、毛穴の汚れを吸着。クリーミーな使い心地の穏やかなクレイ・パックで、ざらつきのないなめらかな肌へ。消炎、美白効果に加え、保湿成分オリーブクスワランを配合。


SUQQU Spring Awakening キャンペーン

予約特典本誌読者の皆様に、顔筋マッサージから高機能エイジングケアクリームを使ったスキンケア、大人気のファンデーションと最新春夏コレクションを使ったメイクアップ付きのトリートメントへご招待。更に、リフトアップ&透明美肌を実現するフェイスストレッチマスク(10ポンド相当)のご体験付き!

また2012年3月15〜18日には、ロンドン店に日本より大林加寿美アーティストを迎え、新色を使った大人の春メイクをご提案いたします。ぜひこの機会に、大人の洗練された「上質ナチュラル」を体感してみませんか。尚、ご予約の際には、「ニュースダイジェストを見た」と言って頂くとスムーズに予約ができます。

大林 加寿美(SUQQU専属アーティスト)
2007年、SUQQU のアーティストに。「女性はメイクで奇麗になる」という信念から、卓越したメイク・テクニックで女性の美を開花させる。柔らかい物腰ながら、その人の内面まで探り、外見を輝かせていくその徹底した姿勢で、国内外に多くのファンを持つ。

日程 2012年3月1日(木)〜2012年4月22日(日)
予約費 40ポンド(大林アーティストの場合は70ポンド)
場所 Selfridges Oxford Street, Living Beauty (Ground Floor)
400 Oxford Street, London W1A 1AB
Tel: 020 7318 3809

SUQQU is also available at

Selfridges Birmingham, Beauty Hall
The Bullring, Upper Mall East, Birmingham B5 4BP Tel: 0121 600 6816

Selfridges Manchester Exchange, Beauty Hall
1 Exchange Square Central, Manchester M3 1BD Tel: 0161 838 0605

www.suqqu.com

 

オリンピック特集 - ロンドン五輪会場ツアー体験記

オリンピック特集第5弾  ロンドン五輪会場ツアー体験記 - この夏、世界の注目を浴びるあの場所へ下見に
7月末の開幕が迫るロンドン五輪。その主な舞台となる
ロンドン東部ストラトフォード周辺では、開会式が行われる五輪スタジアムや
巨大ショッピング・センターの建設など、着々と準備が進められている。
その様子をもっと知るため、これらの五輪施設を巡るガイド・ツアーに参加した。
その体験記をお楽しみあれ!(取材・ 執筆: 小原祐一)

ロンドン五輪会場見学ツアー

地図

南歩きツアー
Daily Olympic Walk

毎日11:00から約2時間
(火・金には13:30から始まるツアーも)。
集合場所: Bromley-by-Bow駅

北歩きツアー
The Other Extended Olympic Walk

水・土・日の13:45から約2時間
(2月の第3週は毎日開催)。
3月31日まで実施。
集合場所: Leyton駅

料金
大人 9ポンド
15歳以下の子供 5ポンド
65歳以上と学生 7ポンド
申し込み方法www.tourguides2012.co.uk のページから、南歩きツアーは「Daily Olympic Walks」、北歩きツアーは「The Alternative Afternoon Walks」を選んで申し込みを行う。

五輪会場ツアーに参加した日本語ガイドを利用したい場合
www.blue-badge-guides.com にアクセスし、ページ上部の「Find A Guide」をクリック。
地域をLondon、言語をJapaneseとし、興味を「2012 venues」として検索する。

ツアーを担当するのは、「ブルー・バッジ」という公式資格を持つガイドさんたち。養成コースに通って試験に合格後、さらに2年間の実践訓練期間を経て初めてこの資格を得ることができる。

国際放送メディア・センター1. 国際放送メディア・センター(IBC / MPC)
The International Broadcast Centre / Main Press Centre

五輪開催中のメディア本部。ケータリング施設に加えて、銀行、旅行代理店、郵便局としての機能をも担う場所となる。昨年7月には既に建設が完了しているのだが、プレハブが並ぶだけの簡素な造りから「ここが放送局なのか?」と思わせるような一角も。

ベロドローム

2. ベロドローム  
Velodrome

自転車競技場。外観が似ていることから、スナック菓子の「プリングルス(下写真)」が愛称として付けられている。北京五輪にて3冠を達成したクリス・ホイ選手を始めとする英国代表選手に、金メダルの期待がかかる自転車競技種目。競技場を奇抜な形にして、プリングルスこの種目に注目を集めようとした、とはガイドさんの弁。五輪後はやロード・サイクル用のサーキットなどを新たに追加し、複合スポーツ施設として運営される予定だ。

リー川

3. リー川  
River Lea

元々は流れの激しい川で洪水の危険もあったが、水門が設置されてからは運河となった。また周辺地域が産業用地としても使われた名残で汚染がひどかったものの、五輪開催地となることが決まった後に大規模な浄化作業が2年間かけて実施された。

五輪のことがもっと気になる豆知識五輪パークの開発に当たり、景観保持やクリーン・エネルギー利用への移行のため、敷地内にあった送電タワーをすべて撤去し、地下ケーブルに切り替えた。従来であれば10年はかかると言われていたこの工事、たった18カ月で完了したそう。仕事に緩慢なイメージのある英国人も本気になった?

ハンドボール・アリーナ

4. ハンドボール・アリーナ  
Copper Box

ハンドボールの試合に加えてフェンシングの練習場としても利用される。建設にリサイクルされた銅が用いられたことから、カッパー(銅)・ボックスとも呼ばれる。観客席を移動可能な造りにしたことで、国際選手権のような大イベントから、地域のスポーツ大会のような小さなイベントまで幅広く利用でき、持続可能性を備える。

ハンドボール・アリーナ

5. ビュー・チューブ  
View Tube

五輪パーク周辺の施設や跡地の利用法について、写真とともに解説している簡易博物館スペース。これまた「環境配慮」から、リサイクルされた配送コンテナで造られている。隣にはカフェや五輪グッズを販売するショップもあるので、ツアー後に休憩のため立ち寄るのも良いだろう。

五輪のことがもっと気になる豆知識五輪会場周辺にある数々のアートを堪能するのも、ロンドン五輪を楽しむ方法の一つ。ツアー中には五輪パークを取り囲む外壁のペイント、虹色のフェンス、ショッピング・センターのウェストフィールド内にあるオブジェ、ビュー・チューブの作品群などが楽しめる。

Olympic Stadium

6. 五輪スタジアム  
Olympic Stadium

ツアー最大の見所。ツアーでは内部に入ることはできないが、外から眺めるだけで圧巻。環境に配慮して、上部の白い骨組みには建設で余ったガス・パイプが再利用されている。また競技場の屋根は全体の3分の2までしか閉じることができない。これは、陸上競技種目において屋根を完全に閉じてしまうことで室内参考記録扱いされないようにとの配慮から。大会後もこのスタジアムは残されるが、観客席は縮小する計画。上部の観客席5万5000人分のスペースは他施設での転用を検討しているそう。

五輪のことがもっと気になる豆知識ガイドさんの話によると、最少の工事で作り上げた最小限のスペースに、より多くの観客を収容する狙いから、五輪スタジアム内には飲食施設が一切設けられていない。会場の敷地面積は4年前に行われた北京五輪の3分の1だが、同じ数の観客を収容することが可能になっている。

Eaton Manor

7. イートン・マナー  
Eton Manor

車椅子テニスの会場。かつてはスポーツ・センターとして利用されていたが、2001年から使用が途絶えていた。内部には2つの大戦における戦没者記念碑が立つ。また敷地内には、選手向けに練習用のプールも併設。大会終了後には、ホッケーなど多種目に対応した複合スポーツ施設として利用される。

Basketball Arena

8. バスケットボール・アリーナ
Basketball Arena

選手村とベロドロームとの間に位置する。パラリンピックの際には、12時間以内で車椅子バスケットボール・コートから車椅子ラグビー競技場へと様変わりさせる予定。大会後の解体も決定しており、最も変化の激しい場所かも。

オリンピック・パラリンピック選手村

9. オリンピック・パラリンピック選手村
Olympic and Paralympic Village

つい先日、工事が完了したばかりの選手村。1万7000人が利用可能なこの建物群、遠くから見ると何の変哲もない住宅街だ。ガイドさんの説明によると、効率的な建設を目指した結果、この住居施設にはキッチンがないとのこと。部屋のイメージとしては、今や世界中で利用可能な簡易ホテル「ホリデー・イン」の一室に似た造りをしているそうだ。五輪終了後は2800戸の住宅として生まれ変わる予定。

五輪のことがもっと気になる豆知識ロンドン五輪における3つの理念: 1つ目は「環境配慮」。会場内で再生エネルギーを利用したり、建築物にリサイクル素材を用いたりなどの取り組みが見られる。2つ目は「地域の再生」。産業用地として利用されてきたロンドン東部ニューアム地区にメイン会場を置くことで、同地域の再生を目指している。3つ目は「持続可能性」。過去の五輪では、巨大施設が後に地域のお荷物的存在になることが珍しくなかった。そこでロンドン五輪では、大会終了後の使用を視野に入れた建設計画を用意。国民の税金で賄う予算の75%が跡地利用関連に費やされるそう。

 Westfield Stratford City

10. ウェストフィールド
Westfield Stratford City

南歩きツアーのゴール地点。ロンドン五輪計画に合わせて建設された巨大ショッピング・センターであり、その規模は欧州最大級。五輪開催中は、ストラトフォード駅を降りてから会場に到るまでの通路となる。またデパート「ジョン・ルイス」の最上階には、五輪パーク観覧ポイントが設けられている。

11. ストラトフォード駅・ストラトフォード国際駅
ストラットフォード Stratford / Stratford International

五輪をきっかけに拡張工事が実施された。ストラトフォード駅にはナショナル・レール、DLR、地下鉄、オーバー・グラウンドが発着、また前者2線の停車駅となるストラトフォード国際駅からは、日立製の高速列車「ジャベリン」が運行する。ジャベリンは、セント・パンクラス駅から片道5ポンドで乗ることが可能。

五輪のことがもっと気になる豆知識ガイド・ツアー中、敷地付近を通る車の所持品検査が行われていた。警察犬も待機しており、警備に気を使っていることが分かる。大会中、観客は、ストラトフォード駅を始めとする限られた場所からしか敷地内に入ることはできない。

12. アクアティック・センター
Aquatics Centre

五輪スタジアム近くに位置し、美しいカーブを描いたフォルムが目を引くプール施設。観客席が設置された両脇がウイング状になっている。観客席は五輪終了後に解体されることになっており、施設自体は地域住民などが利用可能なプールとして残る予定だ。(写真左下)


 Westfield Stratford City

13. 水球アリーナ
Water Polo Arena

水球場。この施設がアクアティック・センターのすぐ隣に位置するのは、省スペース、工事の効率化を意識してのこと。記者席・ケータリング・警備システムなどを両施設で共有している。なお、この施設は大会後に解体されるが、部分的にほかの場所で再利用できないか検討中。(写真右下)

五輪のことがもっと気になる豆知識競技場、選手村など五輪パーク内で利用されるエネルギーの20%は、新たに敷地内で建設・運営される専用施設から供給する予定。バイオマス、風力など再生可能エネルギーを中心に生産する。

 Westfield Stratford City

14. オービット・タワー
Orbit Tower

約115メートルの高さを誇る、五輪を象徴するモニュメント。赤いパイプが入り組んだデザインが印象的だ。中心には銀色のらせん階段があり、上部から五輪パークを見下ろすことができるようになっている。タワー内には最大700人が収容可能で、最上部にレストランを作る計画もあるそう。五輪後は地域のシンボルとして残すという。将来は第2のビッグ・ベン的な存在となるか。

五輪のことがもっと気になる豆知識オービット・タワーに1600万ポンド(約20億円)を出資したのは、インド系の鉄鋼企業ミタル・スチール。またデザイナーはロンドン在住の有名な現代美術家アニッシュ・カプーアである。下水システム用のパイプをどうタワーに組み込むかが建設上の課題だったとか。五輪会場のモニュメントへの出資やデザインを他国の企業に任せてしまうところに英国のビジネス風土を感じる。

15. アビー・ミル・ポンピング・ステーション
Abbey Mills Pumping Stations

ツアー中に頭部分だけが見えるこの建物、別名を「下水大聖堂」という。建物の外観は聖堂のようだが、実はロンドンの下水処理を行う施設。過去にはスチーム・エンジンの力で下部の汚水を汲み上げていた。1933年までは大きな2本の煙突が脇に立っていたが、第二次大戦を前に敵の標的とされることを恐れて解体されたとの逸話も。

Photo: ①⑤⑩⑭ Yuichi Ohara / ②④⑥⑦⑧⑨⑪⑫⑬⑮ London 2012

 

ワールド・シェイクスピア・フェスティバル 2012

ワールド・シェイクスピア・フェスティバル 2012年4月23日〜11月まで

ワールド・シェイクスピア・フェスティバル先日、2012年ロンドン五輪開会式のテーマが、シェイクスピアの「テンペスト」に基づいた「驚きの島々」となることが発表された。オリンピックというスポーツの祭典を芸術で彩ることで、これまでにない独自性を打ち出そうとする演劇大国、英国の神髄を何より表しているのが、4月から始まる「ワールド・シェイクスピア・フェスティバル」。英国が世界に誇る劇作家、シェイクスピアの作品の数々が英国各地で上演されるという、またとない機会だ。ときに舞台を現代に置き換えて、ときに英語という言語から解き放たれて演じられる名作の数々を、一つならず、興味の赴くままにいくつでも鑑賞してみては?
(本誌編集部: 村上 祥子)

www.worldshakespearefestival.org.uk

名優が魅せるシェイクスピア

King Lear
@Almeida Theatre in London

ジョナサン・プライス英米で数々の舞台を踏み、1989年にはミュージカル「ミス・サイゴン」のオリジ ナル・キャストとして活躍。マドンナがタイトル・ロールを演じた1996年の映画「エビータ」では、アルゼンチン大統領のフアン・ペロン役を務めた個性派俳優、ジョナサン・プライスが、4大悲劇の「リア王」に登場。 退位を前に上の2人の娘たちに惑わされ、正直者の末娘を勘当したリア王。後に上の娘たちに裏切られ、孤独の淵をさまようリアの壮絶な晩年を、客席数わずか325という小劇場で演じてくれる。

8月31日(金)〜11月3日(土)£8 〜32

Almeida Theatre
Almeida Street, Islington, London N1 1TA
Tel: 020 7359 4404
www.almeida.co.uk

Timon of Athens
@National Theatre in London

サイモン・ラッセル・ビールシェイクスピアの本場、英国にあって、シェイクスピア俳優の名を欲しいがままにしている名優、サイモン・ラッセル・ビール。美しい声が紡ぎ出すセリフの数々は、中世の世界を今に甦らせると言われる。そんな彼がこの記念すべき年に演じる作品が、「アテネのタイモン」。他人に気前良く金銭をばら撒くアテネの富裕者、タイモンが、破産と同時に金の切れ目が縁の切れ目とばかりに周囲の人々に疎んじられるようになるという、世界的不況下にある今にあって身につまされる物語だ。

詳細未定(予約開始は4月1日)

National Theatre
South Bank, London SE1 9PX
Tel: 020 7452 3000
www.nationaltheatre.org.uk

地方で楽しむシェイクスピア

West Side Story
@The Sage Gateshead in Tyne and Wear

ウェスト・サイド・ストーリー 「ロミオとジュリエット」の戯曲を基に1957年にミュージカル化、1961年には映画化もされた「ウェスト・サイド・ストーリー」。当時の米ニューヨークの少年ギャングの抗争を、スタイリッシュな音楽とシャープな踊りで、悲痛ながらもエンターテイメント色あふれる世界へと昇華させた本作が、イングランド北部を流れるタイン川近くの近代的な文化施設、セイジ・ゲイツヘッドで蘇る。振付は、ロイヤル・バレエ団のダンサーにして数々の舞台作品の振付を手掛けるウィル・タケット。

7月4日(水)〜7月7日(土) £15 〜26.50

The Sage Gateshead
St. Mary's Square, Gateshead Quays, Gateshead, Tyne & Wear NE8 2JR
Tel: 0191 443 4661
http://thesagegateshead.org

What Country Friends Is This?
@Royal Shakespeare Company in Stratford-upon-Avon

What country friends is this? 近年まれに見る規模のシェイクスピアの祭典。この機会に、ぜひシェイクスピアの生誕地、ストラトフォード・アポン・エイボンで、彼の作品を観劇してみたい──そんな人にお勧めなのが、喜劇「十二夜」のセリフから銘打たれた「What country friends is this?」シリーズ。難破、悲しみ、笑い、愛、そして再会という共通点を持つ3 つの作品、「間違いの喜劇」「十二夜」「テンペスト」を、一つの劇場で、同じ俳優たちが演じる贅沢な三部作だ。

The Comedy of Errors
3月16日(金)〜5月14日(月)/ 7月16日(月)〜10月6日(土)
Twelfth Night
3月8日(木)〜5月15日(火) / 7月12日(木)〜10月6日(土)
The Tempest
3月30日(金)〜5月19日(土) / 7月13日(金)〜10月7日(日)
£12 〜47

* ロンドンの Roundhouseでも上演あり

Royal Shakespeare Theatre
Waterside, Stratford-upon-Avon, Warwickshire CV37 6BB
Tel: 0844 800 1110
www.rsc.org.uk

現代を生きるシェイクスピア

Macbeth: Leila and Ben - A Bloody History
@Riverside Studios in London

ウェスト・サイド・ストーリー 主君を暗殺し、自らがスコットランド王の地位に就いたマクベス。しかし、元来臆病な気質の持ち主で、気の強い妻に扇動される一面を持ち合わせた彼は、3人の魔女によるお告げに怯え、次第に圧政を行うようになる……。シェイクスピアの4大悲劇の一つ、マクベスの主人公とその妻を、昨年、「アラブの春」の萌芽が見られたチュニジアの独裁者たちに置き換えて上演する。映像なども駆使した、まさに「今」という時代を体現する新しい「マクベス」となりそうだ。

7月4日(水)〜7日(土) £17.50 〜22.50

* アラビア語上映(英語字幕あり)
* ニューカッスルのNorthern Stage でも上演あり

Riverside Studios
Crisp Road, Hammersmith, London W6 9RL
Tel: 020 8237 1000
www.riversidestudios.co.uk

Romeo and Juliet in Baghdad
@Riverside Studios in London

Romeo and Juliet in Baghdad 14世紀のイタリアはヴェロナで、敵同士の家の息子と娘が許されざる恋に落ちる「ロミオとジュリエット」。本作は舞台を現代のイラクに移し、イスラム教シーア派とスンニ派が争い、国民が暴力と復讐の連鎖に疲弊する中で生まれた恋物語を綴っていく。演じるのは、バグダッドのイラク・シアター・カンパニー(Iraqi Theatre Company)。同国の伝統的な詩や音楽を取り入れながら、独自色の強い世界観を構築していく。

6月28日(木)〜30日(土) £17.50 〜22.50

* アラビア語上映(英語字幕あり)
* ストラトフォード・アポン・エイボンの Royal Shakespeare Theatre でも上演あり

Riverside Studios
Crisp Road, Hammersmith, London W6 9RL
Tel: 020 8237 1000
www.riversidestudios.co.uk

Globe to Globe @Shakespeare Globe in London

グローブ座

ワールド・シェイクスピア・フェスティバルの中でも、特に意欲的なプロジェクトと言えるのが、ロンドンのグローブ座で行われる「グローブ・トゥ・グローブ」だろう。シェイクスピアが生きたエリザベス朝時代を今に甦らせる、茅葺き屋根の円形劇場。言わばシェイクスピア演劇の総本山とも言える同劇場では、シェイクスピアの戯曲全37作品が世界各地の37の言語により演じられる。シェイクスピアの戯曲の素晴らしさが語られるとき、その言語的特徴が取沙汰されることが多い。「グローブ・トゥ・グローブ」のユニークな点は、世界各国の言語のまま演じられ、英語のセリフ字幕も付けられないということ。シェイクスピアの言葉の美しさを尊ぶ英国人にとっては、かなり冒険的なプログラムと言えるのではないだろうか。逆に言えば、常日頃は難解なシェイクスピア英語につい尻込みしてしまう我々日本人にとっては、言葉でなく、目や肌でシェイクスピアの作品を楽しむ絶好の機会。本場英国から、昨年誕生したばかりの南スーダンまで、世界のあらゆる国の文化がシェイクスピアという共通項を持ってグローブ座という舞台に集結する、壮大なプロジェクトだ。

料金: £5〜35
Shakespeare Globe
21 New Globe Walk Bankside London SE1 9DT
Tel: 020 7401 9919
http://globetoglobe.shakespearesglobe.com

Multibuys and Rewards Passport
複数回の観劇を計画している人にとってはうれしい、オリンピックにちなんだ割引システム。たとえば全部で3作品(トライアスロン)の予約を一度に行うと、10%割引に、38作品すべて(オリンピアン)を予約するならば、何と50%の割引となる(一部対象外もあり)。割引以外にも、無料ドリンクなどの特典があるので、詳細はウェブサイトをチェックして。

Troilus & Cressida
Ngakau Toa

Troilus & Cressida 2002年公開のニュージーランド映画「クジラの島の少女」でマオリ族の族長を演じ、国際的高評価を得た俳優、ラウィリ・パラテーン率いるマオリ族の俳優たちが演じる「トロイラスとクレシダ」。マオリの戦士が戦いの前に踊ったという伝統舞踊「ハカ」や、喜怒哀楽を歌で表現する「ワイアタ」など、マオリの文化をふんだんにちりばめた本作は、世界各国のプロダクションが織り成すシェイクスピアの万華鏡とでも言うべきフェスティバルの幕開けを飾るにふさわしい。
4月23日(月)、24日(火)

Coriolanus
Chiten

コリオレイナス 日本からこの大プロジェクトに参戦するのは、京都の劇団「地点」だ。代表/演出の三浦基が率いる同劇団は、言葉、音、身体に焦点を当て、ミニマルな舞台づくりを行うことに定評がある。昨年はチェーホフの作品を本場ロシアで上演し、高い評価を得た彼らが演じるのは、「コリオレイナス」。武勲の誉れ高いローマの貴族、コリオレイナスが、傲岸さゆえに民衆の支持を得られず、身を滅ぼしていく様を描いた同作は、2007年に蜷川幸雄演出、唐沢寿明主演でロンドン公演も行われた。
5月21日(月)、22日(火)

Love’s Labour’s Lost
Deafinitely Theatre

Love’s Labour’s Lost グローブ座の芸術監督、ドミニク・ドロムグール氏が、「誰にとっても刺激的で冒険的な演劇体験となる」と胸を張るのが、英国手話(BSL)による「恋の骨折り損」。学問に専念するため、女性断ちを誓った国王とその友人たちが恋に落ちてしまうこの喜劇を演じるのは、ロンドンの手話劇団、デフィニトリー・シアターだ。手話を中心に英語も織り交ぜて数々の作品を世に送り出してきたこの劇団が、名言や言葉遊びの宝庫であるシェイクスピアの戯曲をどのように手話で表現するのか、興味深い。5月22日(火)、23日(水)

Henry VI
Henry VI, Part 1: National Theatre (Belgrade)
Henry VI, Part 2: National Theatre of Albania
Henry VI, Part 3: National Theatre of Bitola

Henry VI 百年戦争、薔薇戦争と国内外の戦いに明け暮れた、ヘンリー6世統治下の英国の様子を描いた史劇「ヘンリー6世3部作」を、セビリア、アルバニア、マケドニアの国立劇場が一作ずつ演じる、その名も「新バルカン3部作」。多民族が混在したことから紛争が続発し、「ヨーロッパの火薬庫」と呼ばれたバルカン半島の3国からやって来るプロダクションが、英国の戦いの歴史をまとめ上げるという、芸術による歴史的作業とも言えるダイナミックな構成となっている。
Part1: 5月11日(金)、13日(日)
Part2: 5月12日(土)、13日(日)
Part3: 5月12日(土)、13日(日)

 

スチュアート・ピアース - サッカー英国代表監督 - インタビュー

スチュアート・ピアース英国統一チーム監督インタビュー

開幕まであと半年を切ったロンドン五輪に向けて、英国ニュースダイジェストでは関連情報を随時掲載していく。今回は、52年ぶりの英国統一チーム結成で話題を集めるサッカー男子に注目。同五輪代表を率いるスチュアート・ピアース監督へのインタビューを、2回に分けて掲載する。

取材: 小杉敏之/東京中日新聞 
コーディネート: BAREFOOT COMMUNICATIONS LTD 
翻訳・編集: 大塚麻里ほか

スチュアート・ピアースStuart Pearce MBE
1963年4月24日生まれ、ロンドン出身。2012年のロンドン五輪サッカー男子監督を務める。ファビオ・カペッロ監督率いるイングランドA代表のコーチと21歳以下の選手で構成されるU-21代表の監督を兼任。現役時代はイングランド代表の主将も務めた。

ロンドン五輪サッカー男子代表選手の選考基準は何ですか。

サッカー男子においては、オーバーエイジ枠の選手3人を含む23歳以下の選手全18人、加えて補欠4人を選出することになっています。とりわけ、今夏開催のUEFA欧州選手権に出場する代表選手を注視しておかなければなりません。

というのも、私たちが抱える課題の一つとして、五輪開催前に行われる欧州選手権の出場選手を、五輪にも出場させるべきかどうかを決める必要があるからです。彼らは、昨年から続く国内リーグにおいて10〜11カ月にわたってプレーした後で、今度は6月いっぱいを欧州選手権に費やすことになります。引き続き7月8日から五輪代表選手団に参加することは、あまりに大きな負担となる可能性があります。

北アイルランド、スコットランド、ウェールズといったイングランド以外のサッカー協会は英国統一チームの構想に反対を表明していますが。

個人的には、それらすべての国が協力してくれることを望んでいます。また五輪に出場するか否かを最終的に決めるのは、個々の選手の五輪に対する意欲や気持ちであるとも思います。イングランド以外の各国のサッカー協会は、確かに英国統一チームの結成について好印象を持っていません。反対理由の一つとして、各協会の持つ独立性が失われてしまうことを恐れているというのがあるのでしょう。加えて、英五輪協会はイングランド・サッカー協会に英国統一チームの監督を選出する機会を与えましたが、それが他国のサッカー協会の反感を買ったのかもしれません。まあ、このあたりは私の憶測に過ぎませんが。各サッカー協会の懸念はある程度は私も理解できますが、一方で今回の五輪を取り巻くサッカー界の状況はやや混乱しているのではないかとの印象を受けています。

私にとっては、政治とサッカーは全く別のものです。この2つは決して混同すべきではありません。大切なのは、五輪で我々のプロフェッショナリズムを見せつけることだと思います。また18人の選手全員と補欠の選手に、満員になった会場でプレーするチャンスを与えることが重要です。選手たちにとって最高の経験となるでしょう。

イングランド、北アイルランド、スコットランド、ウェールズの各国から少なくとも一人選出する予定なのでしょうか?

まず、私は「政治的な理由のために、各国から選出すべきだろうか」と考えを巡らせてみました。しかし、そのような選考基準は、選手たちに対して結局、不公平であるとの結論に達したのです。だから出身国にかかわらず、選手の個々人としての能力を判断していくことになるでしょう。その結果、一国から全選手を招聘したものになっても、あるいは各国出身選手が混在したものになってもどちらでも良いと思っています。可能性としては、2〜3カ国からの出身選手だけで英国代表が構成されることもあり得ます。ただチームの構成がどのようになろうとも、皆同じユニフォームを着た、英国代表の選手であるということには変わりありません。

英国統一チームへの参加を積極的に望む選手を選出するのでしょうか。

現時点では、我々の方から選手に連絡を取って、書類を送り、英国統一チームの選手として選考されることを望むか否かの回答を求める、というのが公式な過程となっています。この作業はもうすぐ開始されるでしょう。その結果、五輪に参加したくないと言う選手がいたとしても構いません。でも、そのような考えを持つ選手はあまりいないのではないでしょうか。皆参加したいと思うでしょう。およそ250人の選手に打診する予定です。

各サッカー協会の要望などに優先して、そうした選手の決断が尊重されるべきだと考えていますか。

こうしたあらゆる大きな大会が巡ってきた際に、監督として私が取り入れる基準は、選手の経験と選手自身にとってのメリットです。そして自分自身に対して、「もし私がまだ現役選手であったら、英国統一チームのメンバーとして、母国で五輪に参加する方がいいか、それとも代わりに所属クラブに留まり、シーズン開幕前に行われるいくつかの親善試合でプレーする方がいいか」と問い掛けるでしょう。自分がどちらの道を選ぶかは明らかです。ご存知のように、私はロンドンで開催された欧州選手権の1996年大会でプレーする幸運に恵まれましたが、それはサッカー選手としての私の人生において最高の経験となりました。代表チームのメンバーのほとんどが若い選手になるかと思いますが、そうした若い選手へ与えられるチャンスを、私も、またどの国のサッカー協会も奪うべきではありません。

ワールド・カップが一大イベントとなっているサッカーにおいて、五輪に参加する意義とは何でしょうか。

第一に、母国でこのような大会に参加できる機会はあまりありません。この国で五輪を開催できるなんて、私たちは本当に幸運に恵まれていると思います。我々は、国民的スポーツであるサッカーを五輪で紹介することができるのですから。できるだけ長く五輪の舞台で勝ち残り、注目を集めることができたらと思っています。

こんなチャンスは、人生で一度しか来ないでしょう。私がこれまで会話を交わした選手の多くは、五輪をワールド・カップやそのほかの主要な大会から独立した、それ自体で楽しむための大会であると見なしています。ワールド・カップや欧州選手権の重要性は分かっています。なぜなら、私はかつてその舞台でプレーしていましたし、また監督としても参加したことがあるからです。ロンドン五輪に関しては、どれほど注目を集める大会になるか、想像すらできません。サッカー男子が英国統一チームとして五輪に参加するのは1960年以来のことですからね。ものすごい注目を集めるのではないでしょうか。

スチュアート・ピアース英国統一チーム監督インタビュー

開幕まであと半年を切ったロンドン五輪に向けて、英国ニュースダイジェストでは関連情報を随時掲載していく。今回は、52年ぶりの英国統一チーム結成で話題を集めるサッカー男子に注目。同五輪代表を率いるスチュアート・ピアース監督へのインタビューを、2回に分けて掲載する。

取材: 小杉敏之/東京中日新聞 
コーディネート: BAREFOOT COMMUNICATIONS LTD 
翻訳・編集: 大塚麻里ほか

Stuart Pearce MBE
1963年4月24日生まれ、ロンドン出身。2012年のロンドン五輪サッカー男子監督を務める。ファビオ・カペッロ監督率いるイングランドA代表のコーチと21歳以下の選手で構成されるU-21代表の監督を兼任。現役時代はイングランド代表の主将も務めた。

スチュワート・ピアースとジョン・テリー
イングランドA代表のコーチとして臨んだスペイン代表との親善試合を控えて、主将のジョン・テリー選手(写真左)らに指示を出すピアース氏(同右)

イングランド、北アイルランド、スコットランド、ウエールズの4カ国から選手を集めることで、より強い代表チームができると考えていますか。

チームはより強くなると思います。ただ一つ私たちにとって不利となり得るのは、今夏に開催される欧州選手権の出場選手を、五輪代表としては一切選出しないとの決定が下された場合です。いずれにしても、英国統一チームの結成は、各国から優秀な選手を選抜する良い機会になると思います。現在のスタッフにとっては初めての試みとなりますが、英国統一チームとして団結を図ることができれば、きっと良い結果が得られるはずです。

実際のところ、欧州選手権の出場選手がロンドン五輪にも参加することがあり得るのでしょうか。

その可能性は薄いですね。ただ現段階では最終的な結論を出していません。3月末か4月までには決断する必要があるでしょう。そうでなければ、選手たちは、自分が五輪に向けてコンディションを上げていく必要があるのかどうか、判断がつかないですから。そのころには、出場選手候補を30人程度にまで絞り込めているはずです。そして7月初めに最終的な判断を下し、出場選手が正式に決定することになります。

実際のところ、欧州選手権の出場選手がロンドン五輪にも参加することがあり得るのでしょうか。

その可能性は薄いですね。ただ現段階では最終的な結論を出していません。3月末か4月までには決断する必要があるでしょう。そうでなければ、選手たちは、自分が五輪に向けてコンディションを上げていく必要があるのかどうか、判断がつかないですから。そのころには、出場選手候補を30人程度にまで絞り込めているはずです。そして7月初めに最終的な判断を下し、出場選手が正式に決定することになります。

ただ、欧州選手権に出場する選手は別としても、ほかの選手たちにとって五輪の開催時期は本来であればオフ・シーズンであるだけに、準備を行うのが難しいという問題があります。準備が大変なのは、U-21代表(21歳以下)チームの監督としての業務もこなさなければならない私も同じ。しかし「経験を得る」という意味において、この夏は特別な時間を過ごすことができると思っています。

ベッカム選手が英国統一チームの主将への就任を熱望しています。(現在36歳の同選手が対象となる)オーバーエイジ枠の選手の選出基準は何でしょうか。

私は、デービッドが五輪への参加希望を表明をしたことは、世界のサッカー界に対する素晴らしいメッセージになったと思っています。ですが、ほかの選手と同様に、彼がチームの一員となり得るかどうかは、彼自身のコンディション次第でしょう。五輪では決勝戦までを勝ち抜くために、短期間に6試合を戦う必要があります。我々は、18人の選手すべてがその過密スケジュールに耐えうるかどうかを判断しなければならないのです。

ベッカム選手を代表選手に選んだ場合、単に宣伝目的で彼を引き入れたのだと非難する人もいるかと思いますが。

商業目的云々の話ですね。どんな決定を下したとしても批判されることになるでしょうが、そうした声は別に気になりません。すべての人々を満足させることなどできませんし、チームの構成や商業目的云々、またそのほかの様々なことをめぐって、批判的は見方は必ず出てきます。そして、だからこそ我々は、五輪の舞台で立派に戦えるチームを編成しなくてはならないのです。

五輪での目標は何でしょうか。

金メダルでしょう!強豪国が出場することは分かっていますが、現段階で、各代表がどの程度の仕上がり具合で五輪に臨んでくるかを把握するのは至難の業です。自分たちのチームの長所さえまだ知る由もない段階ですから、対戦国のチームに関しての情報を集めることの難しさはなおさらです。いずれにせよ、母国での五輪開催が、我々にとって有利に働くことを願っています。

チームに与えられる準備期間はとても短いものだと思います。どうやって対処しますか。

準備の進め方については、ほぼ決定済みです。この仕事を担うに当たっての私の強みは、現在受け持つU-21の監督業などを通して、大会に向けた調整方法を熟知しているということです。U-21を率いて既に3つの大会を戦ってきていますし、ワールド・カップには選手としても出場していますしね。

恐らく、(ロンドン五輪の合宿施設が用意された)イングランド中部ラフバラーに集合して準備を整えた後にスペインに飛び、1週間を練習と非公開の親善試合に費やします。それからロンドンの五輪選手村に入り、英国北部でまた親善試合です。五輪の初戦は、7月26日にマンチェスターのオールド・トラッフォード競技場で行われます。準備という観点では、先に述べた2つの親善試合が重要になってくるでしょう。これまでに3度、U-21チームにおける主要大会の準備でスペイン合宿を行っていますから、この方法が上手くいくと確信しているんですよ。

五輪におけるサッカーの観戦チケットの売れ行きが芳しくないようですが。

単に、どのチームがどの日に試合を行うのかが現時点では分からないことが原因だと思います。通常、チケットは、どのチームがどのチームと対戦するかを分かった上で購入するものです。でも今、我々は、一体誰が出るのか分からない試合のチケットを買ってくれと頼んでいる状態ですよね。詳細が発表されれば、チケットは飛ぶように売れるはずですよ!

日本代表について何か特別な印象はありますか。

現時点ではありません。今、我々が注視しているのは、予選ラウンドのグループ分けを決める抽選会です。大きな大会を控えた際、特にサッカーにおいては、自分が誰を相手に戦うのかが分かったときに集中力が一段と研ぎ澄まされますからね。

あとがき
8日に発表されたファビオ・カペロ氏の突然のイングランド代表監督辞任を受けて、スチュアート・ピアース監督は、欧州選手権を控えるイングランドA代表の暫定監督をも兼任することになった。今後、ピアース監督の存在感がますます高まっていくことは間違いないだろう。

 

ロンドンのアートを満喫したい!お得なメンバーシップ制度比較表

ロンドンのアートを満喫したい!お得なメンバーシップ制度比較表

世界屈指のアート施設が密集するロンドン。とりわけ今年は、入場券をめぐり長蛇の列ができるほどの大きな人気を集める展示会が数多く催されており、アートに彩られた一年になると予想される。またロンドン在住者であれば、何度も通いたいと思えるような、お気に入りのアート施設が一つや二つあるはず。お得なだけでなく、芸術に関して造詣の深い人に尊敬が集まる英国では一種のステータスにもなる、各アート施設の会員制度をご紹介する。
学生に優しい割安なメンバーシップ

ICA Membership

ロンドンの物価高には日々苦しめられている、懐事情の厳しい学生に対して10ポンドという割安な会員制度を提供しているのが、現代芸術協会ことICA。学生会員になれば、通常は一本当たり10ポンドの料金が発生する映画を12本も無料でプレビューできる権利を得ることになるので、会員になった途端に元を取ったようなもの。また在英邦人にとってうれしいのは、ここICAでは日本映画が頻繁に上映されていることだ。さらに、トラファルガー広場とバッキンガム宮殿を結ぶ大通りに面したこの施設には、劇場に特別展示場、そしてオーガニック素材を用いた食事を提供するバー・エリアと娯楽スペースがてんこ盛り。会員には10%の割引料金が適用されるバーは、週末は深夜1時までオープンしているので、ちょっとおしゃれな夜遊びにもどうぞ。

ICA料金: 学生£10(一般は£40)

Institute of Contemporary Arts(ICA)
The Mall, London SW1Y 5AH
Tel: 020 7930 3647
Charing Cross駅
www.ica.org.uk

格安の学生割引!
12本分の映画を一本当たり£1.2で観られる計算に!


そのほかの特典■ ショップやカフェ/バーが10%以上の割引
■ 映画や演劇の鑑賞チケットにも割引が適用

注目のイベント
Whose Film is it Anyway? Contemporary Japanese Auteurs

それでもボクはやってない「オリジナル脚本を使った現代の日本映画」をテーマに、2000年以降に製作された作品で、監督が原作/脚本を手掛けた9本を紹介する国際交流基金主催イベントのロンドン上映。周防正行監督の「それでもボクはやってない」などが上映される。
2月10日(金)〜2月16日(木)まで
月〜水12:00-23:00(木〜土12:00-翌1:00、日12:00-21:00)
£10
家族そろってメガヒット展の行列をすっ飛ばす

The Friends of the Royal Academy of Arts

現在開催中の英国人画家デービッド・ホックニー展や、毎年夏期に開催される「サマー・エキシビション」など、一年を通じてメガヒット展が開催されるロイヤル・アカデミー・オブ・アーツの入り口では、週末ともなると長蛇の列ができる。そこで事前に予約しなければ観覧できない日さえもあるという前述のホックニー展に入場するための裏技をここで紹介。それは、「フレンズ」と呼ばれる年間会員になってしまうこと。会員には優先的に入場券が割り当てられる仕組みになっているし、一般鑑賞者に先駆けて開催されるプレビューの機会も得られる。また会員権の保持者には、大人1人、子供4人まで無料での同伴が認められていることも家族連れにはうれしい。さらに英国美術界の総本山の会員権は、絶好のステータスにもなるはず。

Royal Academy of Arts 料金: £100(16〜25歳は£45)

Royal Academy of Arts
Burlington House, Piccadilly London W1J 0BD
Tel: 020 7300 8000
Green Park / Piccadilly Circus駅
www.royalacademy.org.uk

手厚い家族特典!
子供2人を持つ4人家族であれば、 特別展を年に2回通う料金とほぼ同額!

そのほかの特典■ 長蛇の列ができるメガヒット展へスピード入場可
■ 展覧会の正式オープン前のプレビュー・イベントでの鑑賞可

注目のイベント
David Hockney RA: A Bigger Picture

ホックニー今年、英メリット勲章を受勲した画家、デービッド・ホックニーのエキシビション。デビュー当時のポップな色調はそのままに、以前から愛していたというヨークシャー東部の風景を、巨大キャンバスに描いた連作を展示する。
4月9日(月)まで
10:00 -18:00(金は22:00まで)
£14(シニア£13、学生£9)
英国各地のテイトで利用できるのでアート旅行に最適

Tate Members

このカードの最大のメリットは、英国に4カ所存在するテイト美術館すべてで利用できるということ。つまり、年間500万人が訪れるという人気現代美術館テイト・モダン、ウィリアム・ターナーなど英国人画家のコレクションを充実させたテイト・ブリテン、芸術施設がいっぱいの街に建てられたテイト・リバプールとテイト・セント・アイブスの4カ所で利用可能だ。加えて、ロンドンの2つのテイトを結ぶ連絡船の乗船券割引という特典も用意されている。さらに利用価値が高いと評判なのが、テイト・モダンの上階に設営されたメンバー専用カフェ。同様にメンバー専用エリアを設けているアート施設は数多いが、テムズ河の対岸にセント・ポール大聖堂を望む眺めを見渡すことのできるこの空間の優雅な雰囲気は格別との声多し。

Tate Modern料金: £67(一人ゲストを伴う場合は£97)

Tate Modern
Bankside, London
SE1 9TG
Tel: 020 7887 8888
Southwark /St. Paul駅
www.tate.org.uk/modern

Tate Britain
Millbank, London
SW1P 4RG
Tel: 020 7887 8888
Pimlico駅
www.tate.org.uk/britain

全国のテイトで利用可!
2人で英国各地のテイト美術館を年4回以上訪れればお得!


そのほかの特典■ テイト・モダン、テイト・ブリテンの
メンバー専用カフェの利用可
■ ショップでの買い物が割引

特典会員を持つそのほかのメリット

1. 会員専用のカフェは待ち合わせに最適
アート施設に設けられた会員専用のバーやカフェは、デートに、またはちょっと趣向を変えた場所で仕事の打ち合わせを行いたいときなどに好印象を与えるアイテムになること間違いなし。

2. 興味のあるアート分野の知識を深める
会員向けに発行されている冊子や、関連イベントの案内の送付が会員特典に含まれていることが多い。ロンドンのアート施設は、どこも各分野における世界屈指の機関。特定の興味を世界レベルで極めることができる。

3. アート施設通いがより積極的に
普段からアートに興味を持っていても、週末になると疲れを感じてしまい、ついつい家でダラダラ過ごしてしまうというのが現実。会員になってしまえば、「元を取ろう」という気持ちが働いて、積極的にアート施設通いをすることに。

現代美術からクラシック音楽まで幅広くカバー

Southbank Centre Membership

芸術施設がずらりと並ぶテムズ河南岸の中心地であるサウスバンク・センター。この施設を訪れる最大の魅力は、絵画や写真、立体アート、クラシック音楽からジャズまで、様々な種類のアートを幅広く堪能できるという点。特別会員になれば、斬新な現代美術の展覧会を頻繁に催しているヘイワード・ギャラリーへの入場が無料。さらに、内田光子を始めとする日本人アーティストを含む各ジャンルの大物音楽家のコンサートが開催されるロイヤル・フェスティバル・ホールや、舞台作品が頻繁に上映されるクイーン・エリザベス・ホールの利用にも割引特典が。こちらはチケット予約手数料が無料になるのみというので正直それほど大きな魅力ではないが、近隣地区のショップでの割引特典などもあるから、この区域に頻繁に通うのであれば検討の価値あり。

Southbank Centre料金: £45

Southbank Centre
Hayward Gallery

Belvedere Road, London SE1 8XX
Tel: 0844 875 0073
Waterloo駅
www.southbankcentre.co.uk

サウスバンクを満喫!
サウスバンクの各アート施設に加えて近隣のショップなどでの割引特典あり

そのほかの特典■ ヘイワード・ギャラリーへの入場が無料
■ チケット予約手数料が無料

注目のイベント
David Shrigley: Brain Activity

David Shrigleyビジュアル・アーティスト、デービッド・シュリグリーの個展。日本の人気アーティスト奈良美智とのコラボレーションや、ロック・バンド、ブラーのためのアニメーション、ジャケットなども手掛けている彼の作品を展示。
5月13日(日)まで 
10:00-18:00 
£8
サウス・ケンジントン地区のオアシスに

V & A Menbership

世界各国の宝飾品を集めた大英博物館や、主に西欧における巨匠画家の作品が並ぶナショナル・ギャラリーといった高尚なイメージを持つアート施設と比較して、日常生活により根差した工業芸術を主に扱うことで人気を集めるV&A。まず、週末はチケットの購入のために長蛇の列ができることも珍しくない特別展への入場が無料になる会員制度はありがたい。またこの施設の会員権の最大の売りが、ほぼ毎週1回のペースで行われている会員限定イベントの充実ぶり。またそれ自身が芸術品のようであると形容される美しさで定評のあるカフェでの飲食物の割引特典も人気がある。このカフェなら、近隣に博物館やコンサート・ホールといった芸術施設が並び、ショッピングにも便利なサウス・ケンジントン地区での絶好のお茶スポットとなるはず。

Victoria & Albert Museum 料金: £64(一家族£94)

Victoria & Albert Museum
Cromwell Road, London SW7 2RL
Tel: 020 7942 2000
South Kensington駅
www.vam.ac.uk

会員イベントが充実!
毎週のようにサウス・ケンジントン地区に立ち寄ることがある人はお得!

そのほかの特典■ 特別展への入場料が無料
■ ショップでの買い物が10%割引

注目のイベント
Queen Elizabeth ll by Cecil Beaton

エリザベス女王のポートレート第二次大戦中から戦後にかけて活躍した英国のフォトグラファー、セシル・ビートンが撮影した、若き日のエリザベス女王のポートレートを集めたエキシビション。ダイヤモンド・ジュビリー(即位60周年記念イベント)の一環。
2月8日(水)〜4月22日(日)
10:00-17:45(金は22:00まで) 
£7
大英博物館の中でお泊りができる!

British Museum Membership

ロンドン随一の観光名所と言われる大英博物館。ほかのアート施設と同様に「特別展への入場無料」に加えて、「いつも観光客でいっぱいの常設展を会員のみに公開」という会員特典を用意している。「メンバーズ・オープン・イブニング」と呼ばれるイベントでは、夕方6時にいったん一般訪問客を締め出してから、夜遅くにかけて会員限定で公開。その間、普段は観光客によって視界が遮られている展示を、会員はほぼ一人占めで鑑賞できることになる。さらに年6回用意されている、「スリープオーバー」と名付けられた家族向けのイベントでは、博物館内に宿泊できるという特典も。ハリウッド映画「ナイト ミュージアム」を現実化したようなこの試みに、子供たちが興奮すること間違いなし。また今年は博物館内に新たに会員専用スペースが設営されるとのことなので、お楽しみを。

British Museum 料金: £52(8〜15歳は£20)

British Museum
Great Russell Street, London WC1B 3DG
Tel: 020 7323 8181
Holborn駅
www.britishmuseum.org

大英博物館内で宿泊!
小さなお子さんがいる家族連れに最適

そのほかの特典■ 特別展への入場が無料
■ 観光客がいない夕方からの会員特別イベントに参加可能

注目のイベント
Grayson Perry: The Tomb of the Unknown Craftsman

Grayson Perryポップでグロテスクな陶芸作品と女装趣味で知られる、英ターナー賞受賞アーティスト、グレイソン・ペリーのエキシビション。彼の新作に加え、ペリーによって選出された大英博物館所蔵の工芸品も併せて展示される。
2月26日(日)まで 
10:00-17:30(金は20:30)
£10
入場券がそのまま年間通し券に

London Transport Museum Ticket

ロンドン市内中心部にある多くのアート施設の特別会員制度は、大人一人につき年間で50〜100ポンドというのが料金の相場となっている中、この博物館の年間パスは10ポンド代。入場チケットが事実上の年間通し券となっているため、「年間会員になる」という特別な覚悟を持たずとも、気軽に何度も再訪できる場所となっている。周辺におしゃれなお店が並ぶコベント・ガーデンの一角にあるので、家族総出での買い物や食事する機会にも便利。また何より、原寸大のロンドン・バスなどの展示物を目にすれば子供は大喜びするはず。またショップには、鉄道模型はもちろん、ロンドン地下鉄駅の名物アナウンス「Mind the Gap(電車とプラットフォームの隙間にご注意ください」を記した関連グッズなども置いてあり、お土産やおもちゃの購入にも最適。

London Tranport Museum  料金: £13.50(学生・シニア£10)

London Tranport Museum
Covent Garden Piazza, London WC2E 7BB
Tel: 020 7379 6344
Covent Garden駅
www.ltmuseum.co.uk

格安の年間パス!
10ポンド代の入場券購入で1年間行き放題!


そのほかの特典■ 16歳未満は入場無料
■ グループ割引もあり

注目のイベント
Sense and the City Smart, Connected and on the Move

London Transport Museum電気自動車、GPSやインターネットのワイヤレス・ネットワークといった科学技術がロンドンという街を移動する際にどのような変化を与えているかを探る特別展。アーティストたちが描いた未来予想図などとともに展示する。
3月18日(日)まで
10:00-18:00(金のみ〜21:00)
ロンドンのアート施設を満遍なくカバー

The Art Fund National Art Pass

英国各地のアート施設に様々な支援を行うことを目的に設立された機関「アート・ファンド」が提供する年間パス。一年にわたって、コートールド・ギャラリー、ダリッチ・ピクチャー・ギャラリー、ケンジントン宮殿などといった比較的小さなアート施設への入場が無料となる。一例を挙げると、これらの施設すべてを対象としたアート・ファンドの年会費と、コートールド美術館のみの年間会員費が実は同額なので、それだけでこの年間パスのお得具合が分かるというもの。加えて、大英博物館、ナショナル・ギャラリー、V&A といった大型施設の特別展も半額となる。さらにエディンバラやカーディフなど、旅行先として人気を集める街にある主要なアート施設でも割引特典が用意されているので、アート・スポット巡りをする人はかなりのお得感を実感できるはず。

Art Fund

料金: £50(ペアは£70)

The Art Fund
www.artfund.org

200カ所で入場無料
コートールド美術館の年会費と同額で
同美術館含むアート施設への入場が無料!


そのほかの特典■ 1英国各地の主要なアート施設の特別展で50%割引
■ アート・ファンドの年間パスで、下記のイベントも半額に

注目のイベント
Lucian Freud Portraits

Lucian Freud Portraits昨年夏に88歳で死去した、英国を代表する具象画家の一人、ルシアン・フロイドの大回顧展。絵の具を厚塗りする特徴的な画法で、身近な人々をモデルに描き続けたフロイドの未公開作品を含む約100点の作品を展示する。
2月9日(木)〜5月27日(日)
10:00-18:00(木・金は21:00まで)
£14

*上記料金はすべてクレジット・カードでの支払いによるもの。
銀行口座からの自動引き落としにすると、さらに割安になる場合が多くあります。

 

ロンドンのチョコレート屋さん

口に含んだ瞬間、とろりと広がるまろやかなカカオの風味。
その甘く濃厚な食感に魅せられてしまった人たちは、星の数ほどいるはずだ。
チョコレート ──甘いものといえばまず頭に浮かぶほど、
人々の生活に定着しているこのスイーツだが、
一口にチョコといっても産地や配合、職人の腕次第で風味は大きく左右される。
そこで今回ご紹介するのは、ロンドン市内で厳選したこだわりのチョコレート屋さん。
バレンタインももうすぐそこ、心もとろける極上の一粒を探しに出掛けよう。

1
宝石のような一粒からはじける驚きと感動
Melt

MELT

パッション・フルーツにマンゴー、ブルーベリー、抹茶、ピスタチオ。弾けんばかりの素材の味が封じ込められた、宝石のような一粒に出合いに行こう。渡辺ちかさんがヘッド・ショコラティエを務める「メルト」は、ノッティング・ヒルの閑静なストリートに位置する。チョコレートが恋しくなったときふらりと立ち寄りたくなるような、街角の小さなショコラティエといった佇まいだ。人気デパート、セルフリッジズへの出店や幾多の受賞を経験した今でも顧客との親密な繋がりを大切にしており、店舗は実際に職人の仕事を間近で見られる造りになっている。要望や感想を直接伝えることができるのもうれしい。「食べたときの感動を大切にしたい」と語る渡辺さんの言葉通り、舌の上でとろけるチョコレートから飛び出す食材そのもののうまみは、喜びや驚きさえもたらしてくれる。少しだけいびつな形をしたそれぞれの粒は、手作り感や愛嬌もたっぷりだ。

Melt
Blueberry Muffin Cup £15/100g Seasalt Caramel Bonbonほか £15/100g(セレクト可、グラム売り)
店名 Melt
住所 59 Ledbury Road W11 2AA
TEL 020 7727 5030
最寄り駅 Notting Hill Gate駅より徒歩7分
オープン 月〜土10:00-18:30 日11:00-16:00
Website www.meltchocolates.com

2
若きチョコレートのプリンスが贈る、クリエイティブなチョコレート
Paul A Young

Paul A Young

市内2カ所に店を構えるショコラティエ、ポール・A・ヤング氏の3号店が、昨年ソーホーにオープン。「チョコレートはとてもアーティスティックな素材。どんな風にも形を変えるから想像力を掻き立てられる」と情熱的に語る氏は、著作が「ベスト・チョコレート・ブック」に選ばれるなど数々の受賞経験を持つ実力派。伝統を守りながらも常に革新的であるロンドンを意識した、クリエイティブなスタイルが魅力だ。常連の客を飽きさせないため、コレクションは定番の味を残して2週間に1度、様変わり。例えば、寒い冬であれば「丸太小屋で暖炉にあたっている」イメージで作る、キャラメル味をブレンドした葉巻チョコでスモーキーな味わいを。バレンタインには、ブルー・チーズ、クルミなどを使った濃厚なチョコレートが登場する。女性から男性へ贈りたいという要望にも応え、15年物のウィスキーが香る大人の味も用意。豊富なバラエティーがうれしい。

Paul A Young
Paul.A.Young Chocolate
£15.50/9piece Box
£25.50/16piece Box
£38/25piece Box
店名 Paul A Young
住所 143 Wardour Street W1F 8WA
TEL 020 7437 0011
最寄り駅 Tottenham Court Road駅より徒歩7分
オープン 月〜土10:00-20:00 日12:00-19:00
Website www.paulayoung.co.uk

3
遊び心満載の夢のチョコレート空間へ
Artisan Du Chocolat

Artisan Du Chocolat

真っ白な床や壁に映える、チョコレートを模したテーブルに、カカオ畑の写真が彩る天井のドーム、整然とディスプレーされたチョコレートたち。扉を開けた瞬間、甘い香りとともにチョコレートの世界へ誘われてしまうようだ。バラ・マーケットやデパートにも出店するこちらは、豊富な品数や顧客に寄り添う丁寧な接客など、一流百貨店のような雰囲気。幅広いニーズへの対応がうれしく、甘さが気になる人にはシュガー・フリー、そしてキッズ用やビーガン用も取りそろえている。ラッピングは遊び心が満載だ。輝きあるパール・チョコレートは、さながらジュエリー・ボックスのような包みへ。コスメのような瓶詰めや、小さな引き出し風のボックスなど、わくわく感がギフトにも最適。時間があれば、ゆっくり腰を下ろし、ホット・チョコレートを頂こう。甘みも苦みも包括した濃密なチョコレートは、とろんと体へ流れ込み、内からほっとさせてくれる。

Artisan Du Chocolat 
Pearls £9.50/100g
£20/200g Box
£45/500g Box
店名 Artisan Du Chocolat
住所 81 Westbourne Grove W2 4UL
TEL 0845 270 6996
最寄り駅 Notting Hill Gate駅より徒歩10分
オープン 月〜土10:00-19:00 日12:00-17:00
Website www.artisanduchocolat.com

4
映画「ショコラ」のような、幸せのチョコレート屋さん
Melange Chocolate Shop

Melange Chocolate Shop

一歩足を踏み入れると、パリ出身のショコラティエ、イザベラさんが大きな笑顔で迎えてくれる。「チョコレートには人が自然に集まってくるの」と言う、旅と出会いが大好きな彼女は、人が集まる場所を作りたいと「メレンゲ」をオープンした。一番力を入れているのは、子供のころから親しんできたチョコレート・バーだ。ジンジャー&ライムや抹茶&ストロベリーなどのやさしい香りをほんの少しだけ付けた15種類のバーは、程よく薄く作られていて、口に入れたとたんに夢のように溶けてしまう。できる限りお手頃な値段で提供するため、パッケージも一つひとつ手作りだ。「ホットなカップルにはホットなフレーバーを」という彼女の一押しは、チリを効かせた大きなハート型のダーク・チョコレート。恋人たちの熱い気持ちを盛り上げてくれそう。ロマンティックな2人なら、ラズベリー、タイム、ラベンダーの香る3色トリュフで甘いひとときを楽しんで。

Melange Chocolate Shop
Big Heart Milk Chocolate, Lavender & Lemon £9 Big Heart Dark Chocolate, Orange & Chili £9
店名 Melange Chocolate Shop
住所 184 Bellenden Road SE15 4BW
TEL 07722 650 711
最寄り駅 Peckham Rye駅より徒歩7分
オープン 火〜金10:30-19:00 土・日10:00-18:00 月休
Website www.themelange.com

5
生粋の職人が生む、最良のチョコレート
Demarquette

Demarquette

生まれながらのチョコレート職人とでも言おうか。湧き出るユニークなアイデア、厳正に素材を選ぶ確かな目、繊細で優美な仕事。英国のベスト・ショコラティエにも選ばれたマークさんの情熱は、フランス人の祖母に手ほどきを受けたことを皮切りに、まっすぐチョコレート作りへ注がれてきた。それぞれ素材の主張が残りつつ、見事な調和と一体感を持つこちらのチョコレートは、「隅々まで最良品」と謳われる通り、添加物はもちろん、余分な砂糖は不使用。甘みは天然のはちみつで補っている。ココア・バターは3種から成る独自ブレンドだ。丁寧なペイントが美しい、陶器のようにつややかな「キャラメル」は、ダーク・チョコレートのシェルにキャラメルが包まれた人気のライン。中でもお勧めは、国内各地で摘まれたローズや季節の花々が練り込まれた「イングリッシュ・ガーデン」シリーズだ。香り高い花の風味が、爽やかな夏空を思わせてくれる。

Demarquette
Valentine Red Caramel Hearts £17.50
店名 Demarquette
住所 285 Fulham Road SW10 9PZ
TEL 020 7351 5467
最寄り駅 South Kensington駅より徒歩8分
オープン 火〜木11:00-18:00 金・土11:00-19:00 
日・月休
Website www.demarquette.com

6
希少な「ピエール・マルコリーニ」チョコレートなら
Verde & Co

Verde & Co

緑のひさしの下、様々な形のバスケットや野菜、フルーツが楽しげに並ぶ。まるで田舎の小さな八百屋さんのようで、思わずカメラを向けてしまう人も多いのではないだろうか。ここは、元シェフのハーヴィーさんが、シェフ時代から付き合いのある業者から信頼の味を仕入れる食材店。お昼にはサンドイッチとサラダが300食も出るという注目のスポットだ。ここでひときわ人気なのが、小さなショーケースに並んだ「ピエール・マルコリーニ」のプラリネ。ベルギー生まれのショコラティエ、マルコリーニ氏自身が何度も農園に足を運び、気候や土壌まで検討して厳選したカカオを用いた、独創的なチョコレートだ。ベネズエラ、ジャバ、マダガスカル産を最良のバランスでブレンドした「ピエール・マルコリーニ」や、ホワイト・チョコにラズベリーで香り付けした「ラズベリー・ハート」など、チョコレートにうるさい女性の心も一粒で溶かしてしまうこと間違いなし。

このお店は閉店しました。

Pierre Marcolini
Pierre Marcolini Chocolates £11.90/9 piece Box £15.50/12 piece Box £25.50/25 piece Box
店名 Verde & Co
住所 40 Brushfield Street E1 6AG
TEL 020 7247 1924
最寄り駅 Liverpool Street駅より徒歩7分
オープン 月〜木9:00-18:00 金9:00-19:00
土・日10:00-17:00
Website www.verde-and-company-ltd.co.uk

7
心まで甘みで満たすメロウな空間
Rococo Chocolates

Rococo Chocolates

1981年のオープン以来、スクールを運営する確かな実力とブティックさながらの店構えで、ポッシュなこのエリアで強い存在感を放ってきた「ロココ・チョコレーツ」。マダガスカルを始めとする数カ所の農園のカカオをブレンドしているため、奥行きのある香りと舌触りのチョコレートを楽しめるのが特徴だ。日持ちするためお土産にもぴったりと親しまれるのは、ハチが刻印されたチョコレート・バー。特に、強い塩気が後を引く「シー・ソルト」の人気は根強い。また、注目はテキスタイルを学んだ創始者によるシンボル・デザインだ。動植物などのモチーフが緻密な線で描き起こされたパッケージは数十種にも及び、その完成度の高さは一枚の絵として部屋に飾りたくなってしまうほど。こちらの店舗は、カフェ席に加えてモロッコ風の中庭も併設。チョコレートを心から愛するスタッフが作り出す甘くメロウな空間に、時間を忘れて酔いしれたい。

Rococo Chocolates
Cat Box £16/12piece(セレクト可)
店名 Rococo Chocolates
住所 5 Motcomb Street SW1X 8JU
TEL 020 7245 0993
最寄り駅 Knightsbridge駅より徒歩7分
オープン 月〜土10:00-18:30 日12:00-18:00
Website www.rococochocolates.com

8
エリザベス女王もうっとりの由緒正しい味をどうぞ
Prestat

Prestat

1902年創業の老舗ながら、ブルー、ピンク、ゴールドのキャンディー・カラーで彩られた店内はなんともポップで女性の心をくすぐる。ライオンとユニコーンを配したロイヤル・ウォラントが示す通り、エリザベス女王の御用達である上、あの故ダイアナ元妃も大好きだったという格式のあるチョコレート・ショップだ。ここではやはり、スミレやバラなどの香り高いフレーバーを持つプラリネや、「ナポレオン3世」なるトリュフ・シリーズなど、長く愛されてきた味を試してみたい。プレーン、コーヒー、ラム、シャンパンの4種は、創業以来変わらないレシピが自慢。バレンタインには、ショーケースに並ぶ宝石のようなチョコレートを、ピンクのハート型ボックスにたっぷりの愛情と一緒に詰め合わせよう。ロイヤル・ウエディング記念に発売された、ユニオン・ジャック柄ボックス入りのトリュフで、幸せ一杯のケイト & ウィルにあやかってみるのもいいかも。

Rococo Chocolates
Heart Assortment £5.99/40g £8.50/105g, £15.76/185g £27/385g
店名 Prestat
住所 14 Princes Arcade SW1Y 6DS
TEL 0800 021 3023
最寄り駅 Piccadilly Circus駅より徒歩5分
オープン 月〜金8:00-17:00 土8:00-14:00 日休
Website www.prestat.co.uk


より大きな地図で ロンドンのチョコレート屋さん を表示

取材: ①③⑤⑦ Mariko Inoue / ②④⑥⑧ Sayaka Hirakawa

 

オリンピック特集 - ロンドン2012フェスティバル

ロンドン2012フェスティバル - オリンピックの文化的側面に注目!

A to Z

今年の夏に開催されるロンドン・オリンピック/パラリンピックでは、速さや強さを競うだけではなく、カルチャー面でも華やかなイベントが目白押し。実はオリンピック/パラリンピックとは、スポーツ競技だけのイベントではない。前回の2008年北京大会の直後から、4年にわたり芸術活動を推進するプログラム、「カルチュラル・オリンピアード」が進められていたのだ。今回は同プログラムの中核を成す「ロンドン2012フェスティバル」に注目。英国が世界に向けて発信する、音楽・ダンス・演劇など様々なイベントの一部をご紹介する。(田中 晴子)

http://festival.london2012.com

カルチュラル・オリンピアードとは

古代ギリシャで行われていたスポーツ競技大会「オリュンピアの祭典」が、フランスのピエール・ド・クーベルタン男爵の提唱により、近代オリンピックとして正式に復活したのは1896年。あまり知られていないことだが、1912年にはここに芸術競技も加わり、出場者たちはスポーツを主題にした芸術作品を制作し、採点によってその順位が決定したという。当時の種目は絵画、彫刻、文学、建築、音楽の5つで、1948年ロンドン大会までの計7回の大会で正式競技として実施されていた。

ただ、芸術作品を客観的な基準で採点することの難しさに加え、スポーツ競技の記録更新の側面が次第に重要視されるようになったことから、芸術競技は以降の正式種目から消えていく。やがて、本来のオリンピック精神に則った「世界の祭典」という、祝祭的な部分を受け持つことで、芸術競技は「カルチュラル・オリンピアード」として新しく生まれ変わったのである。

ロンドンが2012年の夏期オリンピック開催地に決まったときから始まったロンドン2012カルチュラル・オリンピアードの魅力を凝縮したのが、6月から始まる「ロンドン 2012フェスティバル」。4年の歳月をかけて入念に用意され、今や観客が足を運ぶのを待つばかリ。今回は、各地で開催される数多くのイベントの中から、編集部が独断で選んだ15のプログラムを紹介しよう。

オススメTop3

Opening Day

グスターボ・ドゥダメル6月21日、英国各地で華やかにロンドン2012フェスティバルの幕が開く。スコットランドのスターリング城前では、天才的な若手指揮者として、世界で最も注目されているグスターボ・ドゥダメルが、ベネズウェラ・シモン・ボリバル交響楽団を率いて、1日限りの野外コンサートを開催。湖水地方のウィンダミアでは、フランスの花火パフォーマンス集団「Les Commandos Percu(レ・コマンド・ペルキュ)」が湖畔で花火と音楽が織り成すイベントで華を添え、北アイルランドのロンドンデリーでは、3カ月後に控える「世界平和の日」に向けたカウントダウン・イベントが行われるなど、オープニングにふさわしい光景が各地で見られそうだ。

6月21日(木)

The Big Concert -
Gustavo Dudamel and the Simón Bolívar Symphony Orchestra of Venezuela

19:45
料金: £5〜25
Old School Field
Drip Road, Raploch, Stirling Scotland FK8 1RR
Tel: 01786 462 923
http://makeabignoise.org.uk

Les Commandos Percu - On The Nightshift

22:00
料金: 無料
The Glebe,
Bowness-on-Windermere Glebe Road, Bowness-on-Windermere LA23 1LU
Tel: 01539 720252
www.lakesalive.org

Peace One Day - Global Truce Countdown

詳細未定
The Parade Ground Ebrington Barracks, Derry BT47
Tel: 020 8334 9900
http://peaceoneday.org

Globe to Globe

Globe to Globe英国が誇る大作家、ウィリアム・シェイクスピア。今年は「ワールド・シェイクスピア・フェスティバル」と銘打ち、英国各地でシェイクスピア作品を上演する大イベントが繰り広げられる。「グローブ・トゥー・グローブ」は、その一環としてロンドンのグローブ座で行われる演劇イベントだ。シェイクスピアの全戯曲を、一作品ずつ異なる言語で演じようという試みで、全37作品を37のプロダクションが上演する。英語はもちろん、アラビア語やマオリ語、手話なども登場。日本からも三浦基(もとい)率いる京都出身の演劇集団「地点」が、シェイクスピア後期の悲劇「コリオレイナス」に挑戦する(5月21日 & 22日)。

4月21日(土)〜6月9日(土)
Shakespeare's Globe
21 New Globe Walk, Bankside London SE1 9DT
Tel: 020 7401 9919
http://globetoglobe.shakespearesglobe.com

Big Dance 2012 - Trafalgar Square

ビッグ・ダンス 2012英国中から集まった何千人ものダンサーやパフォーマーたちが、トラファルガー・スクエアに集合 、一斉にダンスを披露するというスペクタクルな光景が展開する。公共の場に多数の人々が集合してパフォーマンスを行うのは「フラッシュ・モブ」と呼ばれ、某携帯電話会社のコマーシャルなどでもその迫力の程が知られている。今回、このパフォーマンスの振り付けを担当するのが、英国のコンテンポラリー・ダンス界に多大な影響力を与えるロイヤル・バレエ団の常任振付家、ウェイン・マクレガーだ。なお、この「ビッグ・ダンス 2012」はトラファルガー・スクエアだけに留まらず、英各地で同趣向のイベントを開催するので、詳細はサイトをチェックして。

7月14日(土)
Trafalgar Square Westminster, London WC2N 5DN
www.bigdance2012.com

ジャンル別オススメ

Dance / Theatre

Cymbeline

蜷川幸雄

76歳にして精力的な活躍を続ける日本の演出家、蜷川幸雄によるシェイクスピアの「シンベリン」。蜷川が「彩の国さいたま芸術劇場」で、シェイクスピア全37作を上演する企画の一環でもある。 阿部寛、大竹しのぶ、窪塚洋介といった人気俳優たちをロンドンで観るチャンスだ。本作は、ブリテン王シンベリンの娘イモージェンが、波瀾万丈の末に大団円を迎えるというロマンス劇の真骨頂で、男装の美女や仮死状態になる秘薬など、ドラマティックな要素が盛り込まれた作品。

5月29日(火)〜6月2日(土) 19:15
料金: £16〜50
Barbican Theatre
Silk Street, London EC2Y 8DS
Tel: 020 7638 8891
www.barbican.org.uk

Metamorphosis: Titian 2012

Titian 2012

伊ルネサンス期の巨匠ティツィアーノが古代ローマの詩人、オウィディウスの「変身物語」をモチーフに描いた3枚の絵画を基に、ウェイン・マクレガー、ウィリアム・タケット、クリストファー・ウィールドンという人気振付家たちが制作したバレエ作品。舞台デザインはクリス・オフィリやマーク・ウォリンガーなど、英アート賞のターナー賞受賞アーティストが担当という、贅沢なイベントだ。ロイヤル・オペラ・ハウスとナショナル・ギャラリーのコラボレーションにより実現した。

7月14日(土)〜20日(金)
詳細未定
チケット: 4月10日(火)から発売
Royal Opera House
Covent Garden London WC2E 9DD
Tel: 020 7304 4000
www.roh.org.uk

Tanztheater Wuppertal Pina Bausch: World Cities 2012

ピナ・バウシュ

コンテンポラリー・ダンス界に多大な影響力を持ちながらも、2009年に死去した独ダンサー/振付家のピナ・バウシュが率いたピナ・バウシュ・ヴッパタール舞踊団が、世界の10都市をモチーフにした10の作品を1カ月にわたり上演。トルコ、カリフォルニア、ローマ、香港などと並び、6月15日と16日に行われる「Ten Chi」は現代の日本文化をイメージした作品だ。バービカンとサドラーズ・ウェルズが会場となる。

6月6日(水)〜7月9日(月)
時間・料金の詳細はサイトを参照

Barbican Theatre
Silk Street London EC2Y 8DS
Tel: 020 7638 8891
www.barbican.org.uk

Sadler's Wells Theatre
Rosebery Avenue London EC1R 4TN
Tel: 0844 412 4300
www.sadlerswells.com

Art

Yoko Ono

Yoko Ono

1960年代から一貫して、世界の平和や女性の地位向上などを主題に、ジャンルを問わない前衛アーティストとして活動してきたオノ・ヨーコの大規模なエキシビション。これまで英国では観ることのできなかった過去の貴重な作品に加え、訪れた人々が自分の笑顔をインターネット上にアップロードすることで成立する、視聴者参加型の作品「スマイル」などが展示される。強烈なイメージばかりが先行してきたオノの、アーティストとしての一面に触れてみては。

6月19日(火)〜9月9日(日)10:00-18:00
料金: 無料
Serpentine Gallery
Serpentine Road London W2 3XA
Tel: 020 7402 6075
www.serpentinegallery.org

Damien Hirst

Damien Hirst

かつてトレイシー・エミンやゲイリー・ヒュームなどと並び、1990年代に一世を風靡した英出身の若手アーティストたち、「ヤング・ブリティッシュ・アーティスツ」の看板として、奇抜な作品を次々に発表して世間を騒がせてきたダミアン・ハースト。その代表作とも言えるサメのホルマリン漬けを始め、ダイヤモンドをあしらったドクロなど、彼の25年にわたる新旧の作品が一堂に集まった貴重な回顧展。英国の現代アートをおさらいするのにピッタリのエキシビションだ。

4月4日(水)〜9月9日(日)
10:00-18:00(金土は22:00まで)

料金: £14
Tate Modern
Bankside London SE1 9TG
Tel: 020 7887 8888
www.tate.org.uk/modern

Official London 2012
Olympic and Paralympic
Poster Display

オリンピック公式ポスター

12人の現代アーティストによって制作された、ロンドン・オリンピックとパラリンピックの公式ポスターを展示。参加アーティストはベテラン抽象画家のハワード・ホジキンから、トレイシー・エミン、マーティン・クリード、レイチェル・ホワイトリードなど、英アート賞のターナー賞受賞者たちであり、オリンピックに対する考え方がそれぞれに現れている。これまでの公式ポスターの常識を破りつつも、カルチュラル・オリンピアードの精神を体現したと言える好企画。

6月21日(木)〜9月21日(金) 10:00-18:00(金は22:00まで)
料金: 無料
Tate Britain
Millbank London SW1P 4RG
Tel: 020 7887 8888
www.tate.org.uk/britain

Music

Damon Albarn's Dr Dee

デーモン・アルバーン

「ブリット・ポップ」という言葉を定着させた英バンド、ブラーのフロントマンとして人気を博す一方、架空のアニメ・バンドであるゴリラズとしての活動なども行うデーモン・アルバーンのオペラ・プロジェクト。ベテランの舞台演出家ルーファス・ノリスとイングリッシュ・ナショナル・オペラとともに、エリザベス1世の時代を生きた数学者にして占星術師、ジョン・ディーの人生を、ポップ音楽を用いて描く実にユニークな意欲作。

6月25日(月)〜7月7日(土)19:30(14:30の日もあり)
料金: £29〜125
London Coliseum
33 St Martin's Lane London WC2N 4ES
Tel: 0871 911 0200
http://eno.org

BT River of Music

BT River of Music

ロンドンのテムズ河岸に近い6カ所で開催される野外音楽フェスティバル。世界の各大陸から招かれたミュージシャンたちが繰り広げる演奏に耳を傾ければ、初夏の一日の楽しい思い出になりそう。欧州ステージはトラファルガー広場とサマセット・ハウス、アフリカはジュビリー・ガーデンズ、アジアはバタシー・パーク、アメリカはロンドン塔、そしてオセアニアがグリニッジ旧王立海軍学校と、出身大陸ごとに開催場所が分かれている。

6月21日(木)・22日(金)
時間の詳細はサイトを参照
料金: 無料
Trafalgar Square, Somerset House, Tower of London, Jubilee Gardens,
Battersea Park, Greenwich Old Royal Naval College
www.serious.org.uk/BT-River-of-Music

City of Birmingham Symphony Orchestra and
James MacMillan

コベントリー大聖堂

スコットランド出身の敬虔なカトリック教徒であり、当代随一の宗教作曲家として知られるジェームズ・マクミランが、英中部コベントリーにそびえるコベントリー大聖堂の依頼により、同大聖堂の再建50周年を祝うミサ曲を作曲。第二次大戦下の1940年、独空軍による空爆で破壊された大聖堂の復興を称える同曲が、バーミンガム市交響楽団や地元の学校に通う少年で構成された聖歌隊らにより、世界初演される。

6月23日(土)19:30
詳細未定
Coventry Cathedral
Priory Street Coventry CV1 5AB
Tel: 024 7652 1200
www.coventrycathedral.org.uk

Pre-Festival

Big and Small (Gross und Klein)

Big and Small

現代ドイツを代表する劇作家、ボート・シュトラウスの戯曲を、「エリザベス」「バベル」などで知られるオーストラリア出身の実力派女優、ケイト・ブランシェット主演で舞台化する注目作。夫と別れ、家族とも疎遠になった孤独な女性ロッテが、人とのコミュニケーションを渇望しながらも、自分の居場所を見つけることができずにいる姿を、英作家ルイス・キャロルの「不思議な国のアリス」にも似たシュールな世界観で描く。

4月13日(金)〜29日(日)
時間の詳細はサイトを参照
料金: £16〜65
Barbican Theatre
Silk Street London EC2Y 8DS
Tel: 020 7638 8891
www.barbican.org.uk

David Hockney RA : A Bigger Picture

David Hockney

今年、英メリット勲章を受勲した画家、デービッド・ホックニーのエキシビション。デビュー当時のポップな色調はそのままに、以前から愛していたというヨークシャー東部の風景を、巨大キャンバスに描いた連作。まるで毒を含んでいるかの様な鮮やかな色彩は、老いてなお気骨と茶目っ気を持つホックニーならではのもの。会場ではホックニーがiPadを使って制作したドローイングや、作品ができあがっていく過程を映したフィルムなども同時上映される。

1月21日(土)〜4月9日(月) 10:00-18:00(金は22:00まで)
料金: £9〜14
Royal Academy of Arts
Burlington House London W1J 0BD
Tel: 0844 209 0051
www.royalacademy.org.uk

Einstein on the Beach

David Hockney

米国ミニマル・ミュージックの元祖、フィリップ・グラスと演出家のロバート・ウィルソンが1976年に制作したオペラ「浜辺のアインシュタイン」のUKプレミア。禁欲的で複雑、反復的な4時間半にわたる作品で、上演当時は舞台芸術の観念を変えた大傑作として迎え入れられた。既存の演劇は観客に考える時間を与えない、と批判したグラスが、観客に様々な課題を突き付けた実験作と言えるだろう。振り付けは米前衛振付家のルシンダ・チャイルズが担当する。

5月4日(金)〜13日(日)
時間の詳細はサイトを参照
料金: £35〜125
Barbican Theatre
Silk Street London EC2Y 8DS
Tel: 020 7638 8891
www.barbican.org.uk

 
<< 最初 < 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 > 最後 >>

24時間365日、安心のサービス ロンドン医療センター Ko Dental お引越しはコヤナギワールドワイド 不動産を購入してみませんか LONDON-TOKYO

JRpass totton-tote-bag